Salata de vinete - La ensalada de berenjenas
Mi invitada de hoy es Monica
Azi am o invitată specială. Se numește Monica
-Bună ziua, Monica.
-Bună, Irina. Mulțumesc că m-ai invitat.
-Cu multă plăcere. Azi vreau să vorbim despre o mâncare tradițională românească. Ce zici?
-Foarte bine. Cum vrei tu.
Salată de vinete - Ensalada de berenjenas
Ingrediente - Ingredientes
- 4 vinete mari - 4 berenjenas grandes,
- 1 linguriță de sare - 1 cucharadita de sal
- 4 linguri de ulei - 4 cucharas de aceite
- Jumătate de ceapă mare, tocată foarte mărunt. Media cebolla grande, cortada en trocitos pequeños
- Sucul de la o lămâie - El zumo de un limón
Salata de vinete este o mâncare tipică românească preparată din vinete coapte și tocate, amestecate cu ulei și ceapă tocată. (La ensalada de berenjenas es una comida típica rumana preparada con berenjenas asadas y picadas, mezcladas con aceite y cebolla picada)
Vinetele se coc până când se arde coaja. (Asar las berenjenas hasta que la piel se queda carbonizada)
Apoi se curăță și se toacă mărunt. (Luego, pelar y picar muy fino)
Se amestecă cu ulei (de floarea soarelui sau de măsline) sau cu maioneză și cu ceapă tocată foarte mărunt.(Mezclar con aceite (de girasol o de oliva) o mayonesa y con cebolla picada muy fino)
Se adaugă și sare după gust. Un ingredient opțional este usturoiul. (Añadir sal al gusto. Un ingrediente opcional es el ajo)
Un comentario de gramática
Usamos en rumano esta forma impersonal cuando damos indicaciones en general, no a una persona concreta como puede ser el caso de recetas de cocina: se coc, se adaugă, se curăță. Lo que en español corresponde al infinitivo: asar, añadir, pelar.
Lo mismo pasa con las indicaciones de las etiquetas de ropa. Por ejemplo: Se spală la 30 de grade (Lavar a 30 grados) o Nu se calcă (No planchar)
Farfurii, pahare, tacâmuri (platos, copas, cubiertos)
-Monica, ma ajuți sa pun masa ? (¿me ayudas colocar la mesa?)
-Sigur, cu plăcere. (Claro, con gusto)
-Uite, aici sunt farfuriile și aici sunt paharele. (Mira, aquí están los platos y aquí están las copas)
-Avem nevoie de pahare de vin și de apă, nu-i așa? (Necesitamos copas de vino y de agua, ¿verdad?)
-Da. Nu uita tacâmurile: linguri, lingurițe, cuțite și furculițe. (Sí. No te olvides de los cubiertos: cucharas, cucharaditas, cuchillos y tenedores)
Gramática / vocabulario
Hay varias palabras terminadas en-le. Farfuriile, paharaele, tacâmurile. Es la terminación para el plural articulado de algunos sustantivos femeninos y neutros.
Farfurie - plato; farfurii - platos; farfuriile - los platos
Cuțit - cuchillo; cuțite, cuchillos; cutitele- los cuchillos
Tacâm - cubierto; tacamuri - cubiertos; - tacâmurile - cubiertos
Pahar - copa; pahare - copas; paharele - las copas
Enlaces de interés
Copyright © . All rights reserved