Expresii curente cu verbul "a avea"
Lecţia două sute treizeci şi nouă
Dominique:Bună ziua!
Alexandru:Bună seara!
Valentina:Bună!
Bun venit, dragi prieteni ! Aujourd'hui - retour au quotidien pour redécouvrir des constructions et expressions courantes avec le verbe a avea - avoir
a avea timp - avoir du temps, avoir le temps
Valentina : Ea are timp acum. Elle a du temps maintenant.
Alexandru : Eu nu am timp. Je n'ai pas le temps.
Nu am destul timp. Je n'ai pas assez de temps.
Valentina : Ei nu au avut timp să mănânce. Ils n'ont pas eu le temps de manger.
Alexandru : Tu nu ai timp să bei o cafea ? Tu n'as pas le temps de boire un café ?
Valentina : De ce nu ai cumpărat pâine? Pourquoi n'as-tu pas acheté de pain?
Alexandru : Pentru că nu am avut timp. Parce que je n'ai pas eu le temps.
a avea dreptate - avoir raison
Valentina : Tu ai dreptate. Tu as raison.
Da, ai dreptate. Oui, tu as raison.
Este mai bine să luăm metroul. Il vaut mieux prendre le métro.
Alexandru : Eu nu am avut deptate. Je n'ai pas eu raison.
Trebuia să mergem acolo cu maşina. Nous aurions dû y aller en voiture.
Valentina : Cine a avut dreptate ? Qui a eu raison ?
Alexandru : Daria a avut dreptate. C'est Daria qui a eu raison.
a avea noroc - avoir de la chance
Valentina : El are mereu noroc. Il a toujours de la chance.
Alexandru : Noi nu am avut noroc. Nous n'avons pas eu de chance.
Prietenii noştri nu erau acasă. Nos amis n'étaient pas chez eux.
Valentina : Poate avem noroc. Peut-être aurons-nous de la chance.
Alexandru : De ce nu ai câştigat? Pourquoi n'as-tu pas gagné?
Valentina: Pentru că nu am avut noroc. Parce que je n'ai pas eu de chance.
a avea răbdare - avoir de la patience, avoir la patience
Valentina : Eu am răbdare. J'ai de la patience.
Am foarte multă răbdare. J'ai beaucoup de patience.
Alexandru : Ei nu au avut răbdare. Ils ont manqué de patience.
Valentina: De ce a plecat Luca ? Pourquoi Luca est-il parti?
Alexandru: Pentru că nu a avut răbdare să aştepte. Parce qu'il n'a pas eu la patience d'attendre.
Valentina: Ai răbdare, te rog! - Sois patient, s'il te plaît!
a avea curaj - avoir du courage
Valentina : El are mult curaj. Il a beaucoup de courage.
Alexandru : Tu nu ai curaj să conduci ? Tu n'oses pas conduire?
Valentina : Pisica a avut curajul să intre în apă.
Le chat a eu le courage d'entrer dans l'eau.
Alexandru : De ce au tăcut ei? Pourquoi se sont-ils tus ?
Valentina : Pentru că nu au avut curajul să spună «nu».
Parce qu'ils n'ont pas eu le courage de dire « non ».
a avea încredere (în) - avoir confiance, faire confiance (à)
Valentina : Noi avem încredere în dumneavoastră.
Avem încredere în dumneavoastră.
Nous avons confiance en vous. Nous vous faisons confiance.
Alexandru: Ea nu are încredere în nimeni. Elle ne fait confiance à personne.
Valentina: Te rog, ai încrede-n mine! Fais-moi confiance, s'il te plaît!
Alexandru: Te rog, ai răbdare cu mine! Sois patient avec moi, s'il te plaît!
Est-ce trop demander à sa bien-aimée ? Absolument pas, si c'est Viorel Baltag qui le fait - en musique. "Te rog, ai rabdare cu mine".
LA REVEDERE!
Te rog, ai răbdare cu mine
Te rog, ai răbdare cu mine
Şi crede-mă, crede-mă, crede-mă că te iubesc
Te rog, ai încrede-n mine!
Când totuşi, fără să vreau, inima ţi-o mâhnesc.
Îmi ceri să fiu om întreg şi voi fi,
Altfel doar un luncru-nţeleg: te voi pierde-ntr-o zi.
Te rog, ai răbdare cu mine
Şi din viaţa ta, nicicând nu mă goni.
Ţi-am înnorat chipul drag uneori
Şi poate-ai plâns nopţi întregi până-n zori
Îmi pare rău, jur că voi încerca
Să-ţi însoresc, în sfârşit, inima.
(bis)
Liens utiles
Copyright © . All rights reserved