{"id":161250,"date":"2016-11-19T14:06:00","date_gmt":"2016-11-19T12:06:00","guid":{"rendered":"http:\/\/devrri.freshlemon.ro\/news-and-current-affairs\/newsflash\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-161250.html"},"modified":"2024-02-19T14:49:08","modified_gmt":"2024-02-19T12:49:08","slug":"writer-and-translator-veronica-d-niculescu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/features-and-reports\/world-of-culture\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html","title":{"rendered":"Writer and Translator Veronica D. Niculescu"},"content":{"rendered":"<p>\u201c<em>My writing is built with imagination around a trigger event of any kind. Heading towards valleys of jade and darnel ryegrass makes a plea, through Miranda Dortlof\u2019s voice, for this particular kind of writing, for imagination and construction<\/em>.\u201d This is what Veronica D. Niculescu said about her novel called <em>Heading towards valleys of jade and darnel ryegrass, <\/em>which was brought out by the Polirom Publishers this year.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>The book was presented as follows: \u201cA novel about departures, losses and emptiness, written with tenderness and interspersed with surprises. A book with a circular structure, embedding a fairy tale made of one thousand lines. Far from her native city, far from her family and far from the one she still loves, Miranda Dortloft has written a rhyming fairytale. The dense prose around this imaginary game reveals the real life of Miranda Dortloft, beginning with her childhood years spent during the communist regime, in a mixed family, continuing with her love story and ending up in a present of emptiness and depression. <\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Veronica D. Niculescu: \u201dThis time it was all clear to me that I had to write a long story, because that was the idea of the book. On the other hand, I felt like writing long, elaborated sentences, after I had written very short books, which were actually a plea for small things, for being small. When you are small, cuddling for example in a little chair, at the theater, your back at the stage, your inner world could become huge. It\u2019s exactly what happened with my maiden novel. Maybe it\u2019s not the most classical of all possible novels, in terms of structure, its form may be misleading for the reader, but that\u2019s how I feel about it, that I wrote a novel in which a rhyming fairytale was embedded. Of course, when you set about building the real life of the author of the fairytale around the fairytale itself, you end up creating all sorts of contrasts. This is actually what the plea for imagination boils down to, what happens in her real life is completely different from what goes on in the fairytale, and yet some things there overlap. The woman author of the fairytale goes through a depression, she lost her love, she feels empty, she moved out from her city and no longer has a house and a family. But in the fairytale you will discover loads of treasures, jewels and suitors, and a wedding. Just as it usually happens in fairytales. But in her life, all these don\u2019t exist.\u201d<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Adeb, Veronica D. Niculescu\u2019s debut book, a short fiction volume brought out by the Limes Publishers in 2004 got the Romanian Writers\u2019 Union Debut Prize. Her next prose volumes (\u2018The Orange Orchestra\u2019, \u2018Red, red, velvet\u2019, \u2018The Animals Symphony\u2019) received a great many awards and nominations. Veronica D. Niculescu also wrote two books jointly with the poet Emil Brumaru: the Tale of the Quickie &#8211; Quickie Princess, brought out by the Polirom Publishers in 2009 and Chestnuts are falling from the Chestnut tree, brought out by the Polirom Publishers in 2014. The latter volume received a nomination for the Cultural Observer Awards. In an interview she gave after her book was released, Veronica D. Niculescu said she would always have the reader in mind.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Veronica D. Niculescu: \u201cI might sound conceited when saying that I want a patient, keen reader. But I believe this is what we all want when writing a book full of details. Writers do feel a lot of joy when introducing details in their writing. And when they finish the book, they wonder if there will be any reader willing to dig in and discover those details. They eventually find out from the letters and messages they receive that readers did find those details. Which I think it\u2019s great.\u201d<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Veronica D. Niculescu is also one of the best translators from English into Romanian. She translated from Vladimir Nabokov\u2019s work the novels \u2018The Eye\u2019, \u2018Despair\u2019, \u2018King, Queen, Knave\u2019, \u2018The Original of Laura\u2019, \u2018The Gift\u2019- for which she received a nomination for the Romanian Writers Union\u2019s Best Translation Awards, \u2018Pale Fire\u2019 &#8211; for which she received a nomination for best translation at the Ready for Print Gala in 2015. Veronica D. Niculescu also translated part of Nabokovs stories and the correspondence volume \u2018Letters to Vera\u2019. From Samuel Beckett\u2019s work, she translated the short fiction written in English and the novels \u2018Murphy\u2019, \u2018Watt\u2019 and \u2018Dream of Fair to Middling Women\u2019. Veronica D. Niculescu also translated novels by Don DeLillo, Siri Hustvedt, Eowyn Ivey, Lydia Davis, Tracy Chevalier, E. B. White.<\/p>\n<p>&#13;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Heading towards valleys of jade and darnel ryegrass, a novel about departures, losses and emptiness<\/p>\n","protected":false},"author":135,"featured_media":161251,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[44685],"tags":[44811],"coauthors":[],"class_list":["post-161250","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-world-of-culture","tag-veronica-d-niculescu"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Writer and Translator Veronica D. Niculescu - Radio Romania International<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.rri.ro\/en\/features-and-reports\/world-of-culture\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Writer and Translator Veronica D. Niculescu - Radio Romania International\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Heading towards valleys of jade and darnel ryegrass, a novel about departures, losses and emptiness\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.rri.ro\/en\/features-and-reports\/world-of-culture\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Radio Romania International\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2016-11-19T12:06:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-02-19T12:49:08+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/veronica-d-niculescu.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"640\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"411\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Corina Sab\u0103u\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Corina Sab\u0103u\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/en\\\/features-and-reports\\\/world-of-culture\\\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/en\\\/features-and-reports\\\/world-of-culture\\\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html\"},\"author\":{\"name\":\"Corina Sab\u0103u\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/f422c4ce48593b32beccebb63f9ceb1e\"},\"headline\":\"Writer and Translator Veronica D. Niculescu\",\"datePublished\":\"2016-11-19T12:06:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-02-19T12:49:08+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/en\\\/features-and-reports\\\/world-of-culture\\\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html\"},\"wordCount\":776,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/en\\\/features-and-reports\\\/world-of-culture\\\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/10\\\/veronica-d-niculescu.jpg\",\"keywords\":[\"Veronica D. Niculescu\"],\"articleSection\":[\"World of Culture\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/en\\\/features-and-reports\\\/world-of-culture\\\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/en\\\/features-and-reports\\\/world-of-culture\\\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html\",\"name\":\"Writer and Translator Veronica D. Niculescu - Radio Romania International\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/en\\\/features-and-reports\\\/world-of-culture\\\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/en\\\/features-and-reports\\\/world-of-culture\\\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/10\\\/veronica-d-niculescu.jpg\",\"datePublished\":\"2016-11-19T12:06:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-02-19T12:49:08+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/f422c4ce48593b32beccebb63f9ceb1e\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/en\\\/features-and-reports\\\/world-of-culture\\\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/en\\\/features-and-reports\\\/world-of-culture\\\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/en\\\/features-and-reports\\\/world-of-culture\\\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/10\\\/veronica-d-niculescu.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/10\\\/veronica-d-niculescu.jpg\",\"width\":640,\"height\":411},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/en\\\/features-and-reports\\\/world-of-culture\\\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Homepage\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/en\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Features and Reports\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/en\\\/features-and-reports\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"World of Culture\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/en\\\/features-and-reports\\\/world-of-culture\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Writer and Translator Veronica D. Niculescu\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/\",\"name\":\"Radio Romania International\",\"description\":\"Totul despre Rom\u00e2nia \u015fi rom\u00e2ni, \u00een 13 limbi\\\/dialecte!\",\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/f422c4ce48593b32beccebb63f9ceb1e\",\"name\":\"Corina Sab\u0103u\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/en\\\/author\\\/corina-sabau\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Writer and Translator Veronica D. Niculescu - Radio Romania International","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/features-and-reports\/world-of-culture\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Writer and Translator Veronica D. Niculescu - Radio Romania International","og_description":"Heading towards valleys of jade and darnel ryegrass, a novel about departures, losses and emptiness","og_url":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/features-and-reports\/world-of-culture\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html","og_site_name":"Radio Romania International","article_published_time":"2016-11-19T12:06:00+00:00","article_modified_time":"2024-02-19T12:49:08+00:00","og_image":[{"width":640,"height":411,"url":"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/veronica-d-niculescu.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Corina Sab\u0103u","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Corina Sab\u0103u","Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/features-and-reports\/world-of-culture\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/features-and-reports\/world-of-culture\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html"},"author":{"name":"Corina Sab\u0103u","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/#\/schema\/person\/f422c4ce48593b32beccebb63f9ceb1e"},"headline":"Writer and Translator Veronica D. Niculescu","datePublished":"2016-11-19T12:06:00+00:00","dateModified":"2024-02-19T12:49:08+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/features-and-reports\/world-of-culture\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html"},"wordCount":776,"image":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/features-and-reports\/world-of-culture\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/veronica-d-niculescu.jpg","keywords":["Veronica D. Niculescu"],"articleSection":["World of Culture"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/features-and-reports\/world-of-culture\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html","url":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/features-and-reports\/world-of-culture\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html","name":"Writer and Translator Veronica D. Niculescu - Radio Romania International","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/features-and-reports\/world-of-culture\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/features-and-reports\/world-of-culture\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/veronica-d-niculescu.jpg","datePublished":"2016-11-19T12:06:00+00:00","dateModified":"2024-02-19T12:49:08+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/#\/schema\/person\/f422c4ce48593b32beccebb63f9ceb1e"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/features-and-reports\/world-of-culture\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.rri.ro\/en\/features-and-reports\/world-of-culture\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/features-and-reports\/world-of-culture\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html#primaryimage","url":"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/veronica-d-niculescu.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/veronica-d-niculescu.jpg","width":640,"height":411},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/features-and-reports\/world-of-culture\/writer-and-translator-veronica-d-niculescu-id161250.html#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Homepage","item":"https:\/\/www.rri.ro\/en"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Features and Reports","item":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/features-and-reports"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"World of Culture","item":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/features-and-reports\/world-of-culture"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Writer and Translator Veronica D. Niculescu"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/#website","url":"https:\/\/www.rri.ro\/","name":"Radio Romania International","description":"Totul despre Rom\u00e2nia \u015fi rom\u00e2ni, \u00een 13 limbi\/dialecte!","inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/#\/schema\/person\/f422c4ce48593b32beccebb63f9ceb1e","name":"Corina Sab\u0103u","url":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/author\/corina-sabau"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/161250","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/135"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=161250"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/161250\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/161251"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=161250"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=161250"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=161250"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/en\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=161250"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}