{"id":216492,"date":"2023-07-07T05:41:00","date_gmt":"2023-07-07T02:41:00","guid":{"rendered":"http:\/\/devrri.freshlemon.ro\/actualidad\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html"},"modified":"2024-03-18T10:39:07","modified_gmt":"2024-03-18T08:39:07","slug":"rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html","title":{"rendered":"Rumano de supervivencia &#8211; Lecci\u00f3n no. 43 del 08.07.2023"},"content":{"rendered":"<\/p>\n<p><iframe width=100% height=166 scrolling=no frameborder=no allow=autoplay src=https:\/\/w.soundcloud.com\/player\/?url=https%3A\/\/api.soundcloud.com\/tracks\/1555399129%3Fsecret_token%3Ds-P1oap39yIwn&#038;color=%23ff5500&#038;auto_play=false&#038;hide_related=false&#038;show_comments=true&#038;show_user=true&#038;show_reposts=false&#038;show_teaser=true><\/iframe><\/p>\n<div style=font-size: 10px; color: #cccccc;line-break: anywhere;word-break: normal;overflow: hidden;white-space: nowrap;text-overflow: ellipsis; font-family: Interstate,Lucida Grande,Lucida Sans Unicode,Lucida Sans,Garuda,Verdana,Tahoma,sans-serif;font-weight: 100;><a href=\"https:\/\/soundcloud.com\/radioromaniainternational\" title=\"RadioRomaniaInternational\" target=\"_blank\" style=\"color:\" text-decoration: rel=\"noopener\">RadioRomaniaInternational<\/a> \u00b7 <a href=\"https:\/\/soundcloud.com\/radioromaniainternational\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08072023\/s-P1oap39yIwn\" title=\"Rumano\" de supervivencia no. del target=\"_blank\" style=\"color:\" text-decoration: rel=\"noopener\">Rumano de supervivencia &#8211; Lecci\u00f3n no. 43 del 08.07.2023<\/a><\/div>\n<div style=font-size: 10px; color: #cccccc;line-break: anywhere;word-break: normal;overflow: hidden;white-space: nowrap;text-overflow: ellipsis; font-family: Interstate,Lucida Grande,Lucida Sans Unicode,Lucida Sans,Garuda,Verdana,Tahoma,sans-serif;font-weight: 100;><\/div>\n<\/p>\n<p>Bun\u0103 seara, stima\u021bi ascult\u0103tori ai Radio Rom\u00e2nia&#13;<br \/>\nInterna\u021bional!<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>\u00a1Buenas noches, estimados oyentes de Radio Ruman\u00eda Internacional!<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Soy Gabriela Ristea y me alegro de acompa\u00f1arlos durante&#13;<br \/>\nla cuadrag\u00e9sima tercera edici\u00f3n del programa \u00abRumano de supervivencia\u00bb.<\/p>\n<p><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong class=cms-bold>I. GRAM\u00c1TICA<\/strong><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Hoy terminaremos de estudiar las categor\u00edas de <strong class=cms-bold>adjetivos<\/strong>&#13;<br \/>\nque tienen <strong class=cms-bold>tres formas.<\/strong><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>La semana pasada estudiamos dos categor\u00edas de adjetivos con&#13;<br \/>\ntres formas, y esta semana aprenderemos dos categor\u00edas m\u00e1s.<\/p>\n<p><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong class=cms-bold>3. Adjetivos que tienen tres formas y, en singular masculino, acaban en -esc.<\/strong><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Ejemplos:<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#8211; <u class=cms-underline><strong class=cms-bold>singular&#13;<br \/>\nmasculino<\/strong><\/u><strong class=cms-bold>:<\/strong> <strong class=cms-bold>rom\u00e2nesc<\/strong> (rumano)<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#8211; <u class=cms-underline><strong class=cms-bold>singular&#13;<br \/>\nfemenino<\/strong><\/u><strong class=cms-bold>:<\/strong> <strong class=cms-bold>rom\u00e2neasc\u0103<\/strong> (rumana)<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>  Esta forma <em class=cms-italic>rom\u00e2neasc\u0103<\/em> la hemos obtenido sustituyendo la terminaci\u00f3n -esc&#13;<br \/>\npor la terminaci\u00f3n -easc\u0103.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>  Un ejemplo&#13;<br \/>\nde frase con el adjetivo rom\u00e2neasc\u0103:<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>  Muzica este rom\u00e2neasc\u0103. = La m\u00fasica es rumana. <\/p>\n<p><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#8211;<u class=cms-underline> <strong class=cms-bold>plural&#13;<br \/>\nmasculino y plural femenino<\/strong><\/u><strong class=cms-bold>:<\/strong> <strong class=cms-bold>rom\u00e2ne\u0219ti <\/strong>(rumanos \/ rumanas)<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Esta forma, <em class=cms-italic>rom\u00e2ne\u0219ti<\/em>, la hemos obtenido&#13;<br \/>\nsustituyendo la terminaci\u00f3n -esc&#13;<br \/>\nde rom\u00e2nesc por la&#13;<br \/>\nterminaci\u00f3n -e\u0219ti. <\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><span style=font-size: 1em;><br \/><\/span><\/p>\n<p><span style=font-size: 1em;>Un ejemplo de frase donde <em class=cms-italic>rom\u00e2ne\u0219ti<\/em> es adjetivo&#13;<br \/>\nmasculino, porque se refiere a un sustantivo masculino:<\/span><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Strugurii&#13;<br \/>\ndin pia\u021b\u0103 sunt rom\u00e2ne\u0219ti. = Las uvas&#13;<br \/>\ndel mercado son rumanas. <\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><\/p>\n<p>Un ejemplo de frase donde el adjetivo <em class=cms-italic>rom\u00e2ne\u0219ti<\/em> es&#13;<br \/>\nfemenino, porque se refiere a un sustantivo femenino:<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Perele&#13;<br \/>\ndin supermarket sunt rom\u00e2ne\u0219ti. = Las&#13;<br \/>\nperas del supermercado son rumanas.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><\/p>\n<p>Veamos otro adjetivo que termina en -esc y cuyas&#13;<br \/>\nformas de singular femenino y plural masculino y femenino se obtienen siguiendo&#13;<br \/>\nel modelo del adjetivo rom\u00e2nesc:<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#8211; <strong class=cms-bold>unguresc<\/strong>&#13;<br \/>\n(h\u00fangaro). <\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>  \u00bfC\u00f3mo ser\u00e1 la forma femenina del adjetivo unguresc,&#13;<br \/>\nen singular? <\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p> Hemos dicho que debemos reemplazar la terminaci\u00f3n -esc&#13;<br \/>\npor la terminaci\u00f3n -easc\u0103. Por lo tanto, la forma femenina de unguresc ser\u00e1 ungureasc\u0103. <\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p> \u00bfY ahora el plural masculino y femenino de unguresc cu\u00e1l&#13;<br \/>\nser\u00e1? Debemos sustituir la terminaci\u00f3n -esc por la terminaci\u00f3n -e\u0219ti,&#13;<br \/>\nas\u00ed que el plural ser\u00e1 ungure\u0219ti.&#13;\n<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Strugurii sunt ungure\u0219ti. = Las uvas son h\u00fangaras. <\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><\/p>\n<p><strong class=cms-bold>Otros adjetivos que, en singular masculino, terminan en&#13;<br \/>\n-esc <\/strong>son: <strong class=cms-bold>fran\u021buzesc<\/strong> (franc\u00e9s), <strong class=cms-bold>italienesc<\/strong> (italiano), <strong class=cms-bold>rusesc<\/strong> (ruso), <strong class=cms-bold>bulg\u0103resc<\/strong>&#13;<br \/>\n(b\u00falgaro).<\/p>\n<p><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong class=cms-bold>4. Adjetivos que tienen tres formas y, en singular masculino, acaban en -tor.<\/strong> <\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>En el caso de estos adjetivos, tenemos:<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#8211; <strong class=cms-bold>una forma&#13;<br \/>\npara el singular masculino<\/strong&gt;;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#8211;<strong class=cms-bold> la misma&#13;<br \/>\nforma para el singular femenino y para el plural femenino<\/strong&gt;;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#8211; <strong class=cms-bold>una forma&#13;<br \/>\npara el plural masculino<\/strong>. <\/p>\n<p><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Ejemplo: <strong class=cms-bold>atr\u0103g\u0103tor<\/strong> (atractivo).<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#8211; <u class=cms-underline>singular&#13;<br \/>\nmasculino<\/u>:  atr\u0103g\u0103tor (atractivo)<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Prezentatorul este atr\u0103g\u0103tor. = El presentador es&#13;<br \/>\natractivo. <\/p>\n<p><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#8211; <u class=cms-underline>singular&#13;<br \/>\nfemenino y plural femenino<\/u>: <strong class=cms-bold>atr\u0103g\u0103toare<\/strong> (atractiva \/ atractivas)<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>  Para obtener esta forma atr\u0103g\u0103toare, hemos&#13;<br \/>\nsustituido la terminaci\u00f3n -tor de&#13;<br \/>\natr\u0103g\u0103tor por la terminaci\u00f3n -toare. <\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>  Un&#13;<br \/>\nejemplo de frase donde el adjetivo atr\u0103g\u0103toare est\u00e1 en singular femenino: <\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>  Prezentatoarea este&#13;<br \/>\natr\u0103g\u0103toare. = La presentadora es atractiva.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>  Un ejemplo&#13;<br \/>\nde frase donde atr\u0103g\u0103toare est\u00e1 en plural femenino:<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>  Prezentatoarele&#13;<br \/>\nsunt atr\u0103g\u0103toare. = Las presentadoras son atractivas. <\/p>\n<p><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#8211; <u class=cms-underline>plural&#13;<br \/>\nmasculino<\/u>: <strong class=cms-bold>atr\u0103g\u0103tori<\/strong> (atractivos)<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p> Prezentatorii&#13;<br \/>\nsunt atr\u0103g\u0103tori. = Los presentadores son atractivos. <\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong class=cms-bold>II. CANCI\u00d3N y VOCABULARIO<\/strong><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Queridos amigos:<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>En Ruman\u00eda comenzaron&#13;<br \/>\nhace poco, en junio, las vacaciones de verano de los alumnos. Como son las m\u00e1s&#13;<br \/>\nlargas del a\u00f1o, estas vacaciones se llaman vacan\u021ba mare. (Mare es&#13;<br \/>\nadjetivo y significa \u00abgrande\u00bb, \u00abextenso\u00bb.)<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong class=cms-bold>\u00a1Ojo!<\/strong> En espa\u00f1ol decimos <em class=cms-italic>vacaciones<\/em>, o sea, utilizamos&#13;<br \/>\nel sustantivo en plural, pero en rumano utilizamos el sustantivo en singular,&#13;<br \/>\n<em class=cms-italic>vacan\u021b\u0103<\/em>, cuando nos referimos a un solo per\u00edodo vacacional. En cambio, si&#13;<br \/>\nhablamos de varias vacaciones, entonces s\u00ed que utilizamos el plural <em class=cms-italic>vacan\u021be<\/em>.  <\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Les propongo terminar nuestra clase escuchando un&#13;<br \/>\nfragmento de <strong class=cms-bold>la canci\u00f3n \u00abCe mic\u0103-i vacan\u021ba mare!\u00bb<\/strong> <strong class=cms-bold>(\u00ab\u00a1Qu\u00e9 cortas son las&#13;<br \/>\nvacaciones de verano!\u00bb)<\/strong>, cuyo t\u00edtulo incluye dos adjetivos femeninos: mic\u0103, que&#13;<br \/>\nsignifica peque\u00f1a y tambi\u00e9n puede significar corta, y el adjetivo&#13;<br \/>\nmare.)<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>El t\u00edtulo tambi\u00e9n incluye una forma acortada de la&#13;<br \/>\npalabra \u00abeste\u00bb. (\u00abEste\u00bb es la tercera persona singular del verbo a&#13;<br \/>\nfi (= ser; estar), en el modo indicativo, tiempo presente.) La forma&#13;<br \/>\nacortada de \u00abeste\u00bb es la letra i, que se escribe unida por un&#13;<br \/>\ngui\u00f3n a la palabra que la antecede, en este caso al adjetivo mic\u0103: \u00abCe&#13;<br \/>\nmic\u0103-i vacan\u021ba mare!\u00bb<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>La letra de esta canci\u00f3n en rumano, as\u00ed como su&#13;<br \/>\ntraducci\u00f3n al espa\u00f1ol las pueden encontrar en nuestra p\u00e1gina web, <a href=http:\/\/www.rri.ro\/>www.rri.ro<\/a> &#8211; secci\u00f3n Aprende rumano, apartado Rumano de&#13;<br \/>\nsupervivencia, en la pesta\u00f1a de esta cuadrag\u00e9sima tercera clase. <\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Los dejo en compa\u00f1\u00eda de Corina Chiriac y su tema, \u00abCe mic\u0103-i vacan\u021ba mare!\u00bb.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Pe cur\u00e2nd!<\/p>\n<p><\/p>\n<\/p>\n<p><strong class=cms-bold>Ce mic\u0103-i vacan\u021ba mare!<\/strong><\/p>\n<p>     <em class=cms-italic>C\u00e2nt\u0103: Corina Chiriac<\/em><\/p>\n<p><em class=cms-italic>     Muzic\u0103: Ion Cristinoiu<\/em><\/p>\n<p><em class=cms-italic>     Versuri: Eugen Rotaru<\/em><\/p>\n<p><\/p>\n<p>S\u0103 te duci la \u021bar\u0103 la bunici,<br \/>S\u0103 le fii de ajutor aici,<br \/>S\u0103 fii alintat<br \/>Cum n-ai fost niciodat&#8217;<br \/>Doar at\u00e2ta vreme c\u00e2t e\u0219ti pici.<\/p>\n<p><\/p>\n<p>S\u0103 \u00eeno\u021bi \u00een r\u00e2ul \u00eenvolburat<br \/>Care trece prin oricare sat<br \/>Sau s\u0103 pleci \u00een zori,<br \/>Iar la cules de flori<br \/>Prin p\u0103durea ce nu te-a uitat.<\/p>\n<p><\/p>\n<p>Ce mic\u0103-i vacan\u021ba mare<br \/>\u0218i ce dor mi-a fost de ea!<br \/>La \u0219coal\u0103 visam c\u0103 o a\u0219teptam<br \/>Dar ea c\u00e2nd voia venea.<\/p>\n<p>\u00abCe mic\u0103-i vacan\u021ba mare!\u00bb<br \/>Spuneam c\u00e2nd eram \u0219colar,<br \/>Dar parc\u0103 oric\u00e2nd<br \/>A\u0219 spune a\u0219tept\u00e2nd<br \/>Vacan\u021ba mare iar!<\/p>\n<p><\/p>\n<p>S\u0103 ai timp de toate, s\u0103 cite\u0219ti,<br \/>Cu prietenii s\u0103 te-nt\u00e2lne\u0219ti<br \/>\u0218i s\u0103 dormi c\u00e2t vrei<br \/>La umbra unui tei<br \/>Sau la umbra c\u0103rui pom dore\u0219ti.<\/p>\n<p><\/p>\n<p>Sunt at\u00e2tea lucruri de f\u0103cut,<br \/>C\u0103 nu este vreme de pierdut.<br \/>Apoi \u0219tergi \u00een calendar<br \/>\u0218i este toamn\u0103 iar<br \/>\u0218i trebuie s-o iei de la \u00eenceput.<\/p>\n<p><\/p>\n<p>Ce mic\u0103-i vacan\u021ba mare<br \/>\u0218i ce dor mi-a fost de ea!<br \/>La \u0219coal\u0103 visam c\u0103 o a\u0219teptam<br \/>Dar ea c\u00e2nd voia venea.<\/p>\n<p>\u00abCe mic\u0103-i vacan\u021ba mare!\u00bb<br \/>Spuneam c\u00e2nd eram \u0219colar,<br \/>Dar parc\u0103 oric\u00e2nd<br \/>A\u0219 spune a\u0219tept\u00e2nd<br \/>Vacan\u021ba mare iar!<\/p>\n<\/p>\n<p><strong class=cms-bold>\u00a1Qu\u00e9 cortas son las vacaciones de verano!<\/strong><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>    <em class=cms-italic>Canta: Corina Chiriac<\/em><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><em class=cms-italic>    M\u00fasica: Ion Cristinoiu<\/em><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><em class=cms-italic>    Letra: Eugen Rotaru<\/em><\/p>\n<p><em class=cms-italic>    Traducci\u00f3n al espa\u00f1ol: Gabriela Ristea <\/em><\/p>\n<p><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Ir al&#13;<br \/>\ncampo, a casa de los abuelos,<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Echarles&#13;<br \/>\nuna mano aqu\u00ed,<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Ser mimado<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Como no&#13;<br \/>\nlo has sido nunca,<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>S\u00f3lo&#13;<br \/>\nmientras seas peque\u00f1o.<\/p>\n<p><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Nadar&#13;<br \/>\nen el r\u00edo revuelto,<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Que pasa&#13;<br \/>\npor cualquier aldea,<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>O ir al&#13;<br \/>\namanecer,<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>De&#13;<br \/>\nnuevo, a recoger flores<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Al bosque&#13;<br \/>\nque no te ha olvidado.<\/p>\n<p><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9&#13;<br \/>\ncortas son las vacaciones de verano<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Y&#13;<br \/>\ncu\u00e1nto las he echado de menos!<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>En el&#13;<br \/>\ncolegio so\u00f1aba con esperarlas,<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Pero&#13;<br \/>\nlas vacaciones llegaban cuando quer\u00edan.<\/p>\n<p><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>\u00ab\u00a1Qu\u00e9&#13;<br \/>\ncortas son las vacaciones de verano!\u00bb<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Dec\u00eda cuando&#13;<br \/>\nera alumno,<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Pero parece&#13;<br \/>\nque, en cualquier momento,<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Lo&#13;<br \/>\nvolver\u00eda a decir, <\/p>\n<p>\u00a1Esperando l<span style=font-size: 1em;>as&#13;<br \/>\nvacaciones de verano otra vez!<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Tener&#13;<br \/>\ntiempo para todo, leer,<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Quedar&#13;<br \/>\ncon los amigos<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Y&#13;<br \/>\ndormir todo lo que quieras<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>A la sombra&#13;<br \/>\nde un tilo<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>O a la&#13;<br \/>\nsombra del \u00e1rbol que desees. <\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Hay&#13;<br \/>\ntantas cosas que hacer,<br \/>&#13;<br \/>\nQue no hay que perder el tiempo. <\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Luego,&#13;<br \/>\npasas p\u00e1gina en el calendario<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Y es oto\u00f1o&#13;<br \/>\notra vez,<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Y hay&#13;<br \/>\nque volver a empezar. <\/p>\n<p><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9&#13;<br \/>\ncortas son las vacaciones de verano<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Y&#13;<br \/>\ncu\u00e1nto las he echado de menos!<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>En el&#13;<br \/>\ncolegio so\u00f1aba con esperarlas,<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Pero&#13;<br \/>\nlas vacaciones llegaban cuando quer\u00edan.<\/p>\n<p><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>\u00ab\u00a1Qu\u00e9&#13;<br \/>\ncortas son las vacaciones de verano!\u00bb<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Dec\u00eda cuando&#13;<br \/>\nera alumno,<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Pero parece&#13;<br \/>\nque, en cualquier momento,<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Lo&#13;<br \/>\nvolver\u00eda a decir, <\/p>\n<p>\u00a1Esperando l<span style=font-size: 1em;>as&#13;<br \/>\nvacaciones de verano otra vez!<\/span><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n<\/p>\n<p><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong class=cms-bold>DEBERES<\/strong><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>1. Escriban las otras dos formas de los adjetivos&#13;<br \/>\nde abajo, partiendo de la forma del singular masculino que les ofrecemos.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><em class=cms-italic>Sigan este modelo:<\/em><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><em class=cms-italic>Singular masculino: rusesc (ruso)<\/em><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><em class=cms-italic>Singular femenino: ruseasc\u0103 (rusa)<\/em><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><em class=cms-italic>Plural masculino y plural femenino: ruse\u0219ti&#13;<br \/>\n(rusos \/ rusas)<\/em><\/p>\n<p><em class=cms-italic><br \/><\/em><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>1. fran\u021buzesc (franc\u00e9s)<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>2. regesc (regio, real)<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>3. bulg\u0103resc (b\u00falgaro)<\/p>\n<p><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>2. Escriban las otras dos formas de los adjetivos&#13;<br \/>\nde abajo, partiendo de la forma del singular masculino que les ofrecemos.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><em class=cms-italic>Modelo:<\/em><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><em class=cms-italic>Singular masculino: \u00eenc\u00e2nt\u0103tor (encantador)<\/em><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><em class=cms-italic>Singular femenino y plural femenino: \u00eenc\u00e2nt\u0103toare&#13;<br \/>\n(encantadora; encantadoras)<\/em><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><em class=cms-italic>Plural masculino: \u00eenc\u00e2nt\u0103tori (encantadores)<\/em><\/p>\n<p><em class=cms-italic><br \/><\/em><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>1. ame\u021bitor (1. mareante;&#13;<br \/>\n2. deslumbrante)<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>2. asem\u0103n\u0103tor (parecido)<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>3. folositor (\u00fatil)<\/p>\n<\/p>\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Los adjetivos que tienen tres formas (Segunda parte)<\/p>\n","protected":false},"author":98,"featured_media":216438,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[49396],"tags":[],"coauthors":[],"class_list":["post-216492","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-rumano-de-supervivencia"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Rumano de supervivencia - Lecci\u00f3n no. 43 del 08.07.2023 - Radio Ruman\u00eda Internacional<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Rumano de supervivencia - Lecci\u00f3n no. 43 del 08.07.2023 - Radio Ruman\u00eda Internacional\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Los adjetivos que tienen tres formas (Segunda parte)\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Radio Ruman\u00eda Internacional\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-07-07T02:41:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-03-18T08:39:07+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/poza-rumano-supervivencia-web.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"640\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"355\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Gabriela Ristea\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Gabriela Ristea\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutos\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label3\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data3\" content=\"Gabriela Ristea\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\\\/rumano-de-supervivencia\\\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\\\/rumano-de-supervivencia\\\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html\"},\"author\":{\"name\":\"Gabriela Ristea\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/c68a2b04d46a2f384fe57cc5351e35d2\"},\"headline\":\"Rumano de supervivencia &#8211; Lecci\u00f3n no. 43 del 08.07.2023\",\"datePublished\":\"2023-07-07T02:41:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-03-18T08:39:07+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\\\/rumano-de-supervivencia\\\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html\"},\"wordCount\":406,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\\\/rumano-de-supervivencia\\\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/10\\\/poza-rumano-supervivencia-web.jpg\",\"articleSection\":[\"Rumano de supervivencia\"],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\\\/rumano-de-supervivencia\\\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\\\/rumano-de-supervivencia\\\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html\",\"name\":\"Rumano de supervivencia - Lecci\u00f3n no. 43 del 08.07.2023 - Radio Ruman\u00eda Internacional\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\\\/rumano-de-supervivencia\\\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\\\/rumano-de-supervivencia\\\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/10\\\/poza-rumano-supervivencia-web.jpg\",\"datePublished\":\"2023-07-07T02:41:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-03-18T08:39:07+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/c68a2b04d46a2f384fe57cc5351e35d2\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\\\/rumano-de-supervivencia\\\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\\\/rumano-de-supervivencia\\\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\\\/rumano-de-supervivencia\\\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/10\\\/poza-rumano-supervivencia-web.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/10\\\/poza-rumano-supervivencia-web.jpg\",\"width\":640,\"height\":355},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\\\/rumano-de-supervivencia\\\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"P\u00e1gina de inicio\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Aprende rumano\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Rumano de supervivencia\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\\\/rumano-de-supervivencia\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Rumano de supervivencia &#8211; Lecci\u00f3n no. 43 del 08.07.2023\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/\",\"name\":\"Radio Ruman\u00eda Internacional\",\"description\":\"Totul despre Rom\u00e2nia \u015fi rom\u00e2ni, \u00een 13 limbi\\\/dialecte!\",\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/c68a2b04d46a2f384fe57cc5351e35d2\",\"name\":\"Gabriela Ristea\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/author\\\/gabriela-ristea\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Rumano de supervivencia - Lecci\u00f3n no. 43 del 08.07.2023 - Radio Ruman\u00eda Internacional","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Rumano de supervivencia - Lecci\u00f3n no. 43 del 08.07.2023 - Radio Ruman\u00eda Internacional","og_description":"Los adjetivos que tienen tres formas (Segunda parte)","og_url":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html","og_site_name":"Radio Ruman\u00eda Internacional","article_published_time":"2023-07-07T02:41:00+00:00","article_modified_time":"2024-03-18T08:39:07+00:00","og_image":[{"width":640,"height":355,"url":"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/poza-rumano-supervivencia-web.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Gabriela Ristea","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Gabriela Ristea","Tiempo de lectura":"2 minutos","Written by":"Gabriela Ristea"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html"},"author":{"name":"Gabriela Ristea","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/#\/schema\/person\/c68a2b04d46a2f384fe57cc5351e35d2"},"headline":"Rumano de supervivencia &#8211; Lecci\u00f3n no. 43 del 08.07.2023","datePublished":"2023-07-07T02:41:00+00:00","dateModified":"2024-03-18T08:39:07+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html"},"wordCount":406,"image":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/poza-rumano-supervivencia-web.jpg","articleSection":["Rumano de supervivencia"],"inLanguage":"es"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html","url":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html","name":"Rumano de supervivencia - Lecci\u00f3n no. 43 del 08.07.2023 - Radio Ruman\u00eda Internacional","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/poza-rumano-supervivencia-web.jpg","datePublished":"2023-07-07T02:41:00+00:00","dateModified":"2024-03-18T08:39:07+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/#\/schema\/person\/c68a2b04d46a2f384fe57cc5351e35d2"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html#primaryimage","url":"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/poza-rumano-supervivencia-web.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/poza-rumano-supervivencia-web.jpg","width":640,"height":355},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-43-del-08-07-2023-id216492.html#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"P\u00e1gina de inicio","item":"https:\/\/www.rri.ro\/es"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Aprende rumano","item":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Rumano de supervivencia","item":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Rumano de supervivencia &#8211; Lecci\u00f3n no. 43 del 08.07.2023"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/#website","url":"https:\/\/www.rri.ro\/","name":"Radio Ruman\u00eda Internacional","description":"Totul despre Rom\u00e2nia \u015fi rom\u00e2ni, \u00een 13 limbi\/dialecte!","inLanguage":"es"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/#\/schema\/person\/c68a2b04d46a2f384fe57cc5351e35d2","name":"Gabriela Ristea","url":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/author\/gabriela-ristea"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/216492","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/98"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=216492"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/216492\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/216438"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=216492"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=216492"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=216492"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=216492"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}