{"id":540653,"date":"2014-10-04T18:02:00","date_gmt":"2014-10-04T15:02:00","guid":{"rendered":"http:\/\/devrri.freshlemon.ro\/actualidad\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html"},"modified":"2024-02-21T21:59:20","modified_gmt":"2024-02-21T19:59:20","slug":"festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/panorama-rumano\/cultura\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html","title":{"rendered":"Festival Internacional de Literatura y Traducci\u00f3n de Ia\u015fi &#8211; segunda edici\u00f3n"},"content":{"rendered":"<p>Despu\u00e9s de  su primera edici\u00f3n en el a\u00f1o 2013, el Festival Internacional de Literatura y Traducci\u00f3n de la ciudad de Iasi, FILIT, llam\u00f3 la atenci\u00f3n del diario El Pa\u00eds que le calific\u00f3 como \u201cel m\u00e1s importante festival literario de Europa del Este\u201d, as\u00ed como del Frankfurter Allgemeine Zeitung que resaltaba que \u201c un acontecimiento de semejante envergadura europea nunca se hab\u00eda dado en Ruman\u00eda hasta entonces\u201d<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>La segunda edici\u00f3n del Festival Internacional de Literatura y Traducci\u00f3n de Iasi re\u00fane en esta ciudad moldava, del 1 al 5 de octubre, a m\u00e1s de 300 profesionales del libro, tanto del pa\u00eds como del extranjero:  escritores, traductores, editores, organizadores del festival, cr\u00edticos literarios, libreros, distribuidores de libros, agentes  literarios y periodistas culturales. Herta Muller, Premio Nobel de Literatura, David Lodge, uno de los m\u00e1s amados y apreciados prosistas del mundo, considerado un cl\u00e1sico en vida de la literatura brit\u00e1nica, Norman Manea y Mircea Cartarescu, se encuentran con el p\u00fablico rumano en Iasi con motivo de este festival.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>A Herta Muller le fue otorgado el Premio Nobel de Literatura en el a\u00f1o 2009 por \u201cla densidad de la poes\u00eda y la sinceridad de la prosa en que describe pl\u00e1sticamente el universo de los desarraigados\u201d, siendo la duod\u00e9cima mujer que posee este galard\u00f3n. El escritor brit\u00e1nico David Lodge es uno de  los m\u00e1s populares autores extranjeros presentes en Ruman\u00eda, apreciado en igual medida por la critica literaria como por el p\u00fablico. El hecho de que Lodge haya aceptado participar en este festival es de gran importancia dado que sus apariciones p\u00fablicas en festivales han sido escasas en los \u00faltimos a\u00f1os, a lo que se une que \u00e9sta es su primera visita a Ruman\u00eda. C\u00e9lebre novelista, dramaturgo y guionista, David Lodge figura hoy por hoy entre los cl\u00e1sicos en vida de la literatura brit\u00e1nica y mundial. A continuaci\u00f3n el escritor y representante del FILIT, Dan Lungu, nos hablar\u00e1 de los retos de esta segunda edici\u00f3n del festival<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p style=margin-left: 40px;>\u201c El mayor reto consiste en no repetirnos y en tratar de renovar el acontecimiento. Por ello pensamos en nuevos tipos de acontecimientos y en invitados a la altura. Por ejemplo, Guillermo Arriaga, un conocido guionista y autor de novelas representa a un  nuevo tipo de invitado, dado que  en la edici\u00f3n anterior no contamos con  guionistas. Adem\u00e1s, pensamos en abrir el festival hacia varios tipos de literatura. La presencia de los traductores en los cinco d\u00edas del festival representa una buena oportunidad de mantener un di\u00e1logo profesional con los escritores pero al mismo tiempo es importante que se beneficien de un per\u00edodo de sosiego y de  una peque\u00f1a financiaci\u00f3n para poder llevar a cabo sus proyecto de traducci\u00f3n. Es por ello que organizamos seis residencias destinadas a  los traductores.\u201d<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Este a\u00f1o bajo el Patrocinio de la Representaci\u00f3n de la Comisi\u00f3n Europea en Rumania, el Festival Internacional de Literatura y Traducciones abarca lecturas p\u00fablicas, encuentros de los escritores con el p\u00fablico joven de liceos y universidades, las Veladas FILIT que tendr\u00e1n lugar en el Teatro Nacional de Iasi, conciertos, mesas redondas y conferencias especializadas. La Feria del Libro Bookfest, organizada en el marco del festival durante ese periodo, presenta al p\u00fablico las m\u00e1s importantes ofertas editoriales de Ruman\u00eda. Dan Lungu, representante del FILIT nos ampl\u00eda los detalles.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p style=margin-left: 40px;>\u201cOtra novedad de este a\u00f1o es el hecho de que adem\u00e1s de escritores extranjeros, junto con la Uni\u00f3n de los Escritores de Ruman\u00eda y el Instituto Cultural Rumano, hemos invitado al festival a 10 traductores rumanos, dado  que ambicionamos reconstituir, aqu\u00ed en Iasi, en miniatura, la complejidad de un mundo literario. Y por supuesto que en este mundo no pod\u00eda faltar el p\u00fablico, que ya el a\u00f1o anterior fue muy numeroso, m\u00e1s de 30.000 visitantes.\u201d<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>El Festival Internacional de Literatura y Traducci\u00f3n de Iasi ha inaugurado este a\u00f1o una nueva secci\u00f3n: La Casa de la Poes\u00eda. Corina Bernic, coordinadora de  la Casa de la Poes\u00eda y de la Noche Blanca de Poes\u00eda nos habla de esta secci\u00f3n:<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p style=margin-left: 40px;>\u201cNos agrada mucho la participaci\u00f3n cada vez m\u00e1s numerosa de p\u00fablico que acude de todo el pa\u00eds. El a\u00f1o pasado, tuvimos un proyecto piloto con el que  tratamos de ver si el p\u00fablico de Iasi pod\u00eda  hacer frente a un marat\u00f3n de poes\u00eda, una noche blanca de poes\u00eda en la cual participaron m\u00e1s de 30 poetas de Ruman\u00eda y del extranjero. El moderador del acontecimiento del a\u00f1o pasado fue el escritor Claudiu Komartin que se qued\u00f3 admirado ante la presencia de m\u00e1s de 500 personas. Por ello, decidimos continuar el experimento porque en Iasi existen no s\u00f3lo aficionados  a la prosa sino tambi\u00e9n a la poes\u00eda. Este a\u00f1o, la Noche Blanca de la Poes\u00eda ser\u00e1 moderada por Silviu Dancu y en el programa hemos incluido una serie de lecturas de poetas rumanos.\u201d<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>En la Casa Dosoftei, lugar emblem\u00e1tico, sede de la primera imprenta de la regi\u00f3n de Moldavia en el siglo XVII, se encontr\u00e1n cada d\u00eda con el p\u00fablico del festival veinte de los m\u00e1s importantes poetas rumanos. Se trata de algunas de las m\u00e1s importantes voces de la poes\u00eda rumana contempor\u00e1nea, desde autores que hicieron su debut en los a\u00f1os 60 y llegaron a ser grandes nombres de  nuestra literatura, hasta los escritores j\u00f3venes que han venido afirm\u00e1ndose en los \u00faltimos a\u00f1os.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Despu\u00e9s de  su primera edici\u00f3n en el a\u00f1o 2013, el Festival Internacional de Literatura y Traducci\u00f3n de la ciudad de Iasi, FILIT, llam\u00f3 la atenci\u00f3n del diario El Pa\u00eds que le calific\u00f3 como \u201cel m\u00e1s importante festival literario de Europa del Este, as\u00ed como<\/p>\n","protected":false},"author":135,"featured_media":159631,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[112226],"tags":[],"coauthors":[],"class_list":["post-540653","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultura"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Festival Internacional de Literatura y Traducci\u00f3n de Ia\u015fi - segunda edici\u00f3n - Radio Ruman\u00eda Internacional<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.rri.ro\/es\/panorama-rumano\/cultura\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Festival Internacional de Literatura y Traducci\u00f3n de Ia\u015fi - segunda edici\u00f3n - Radio Ruman\u00eda Internacional\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Despu\u00e9s de su primera edici\u00f3n en el a\u00f1o 2013, el Festival Internacional de Literatura y Traducci\u00f3n de la ciudad de Iasi, FILIT, llam\u00f3 la atenci\u00f3n del diario El Pa\u00eds que le calific\u00f3 como \u201cel m\u00e1s importante festival literario de Europa del Este, as\u00ed como\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.rri.ro\/es\/panorama-rumano\/cultura\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Radio Ruman\u00eda Internacional\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2014-10-04T15:02:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-02-21T19:59:20+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/FILIT-IASI.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"640\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"480\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Corina Sab\u0103u\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Corina Sab\u0103u\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutos\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label3\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data3\" content=\"Corina Sab\u0103u\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/panorama-rumano\\\/cultura\\\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/panorama-rumano\\\/cultura\\\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html\"},\"author\":{\"name\":\"Corina Sab\u0103u\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/f422c4ce48593b32beccebb63f9ceb1e\"},\"headline\":\"Festival Internacional de Literatura y Traducci\u00f3n de Ia\u015fi &#8211; segunda edici\u00f3n\",\"datePublished\":\"2014-10-04T15:02:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-02-21T19:59:20+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/panorama-rumano\\\/cultura\\\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html\"},\"wordCount\":971,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/panorama-rumano\\\/cultura\\\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/10\\\/FILIT-IASI.png\",\"articleSection\":[\"Cultura\"],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/panorama-rumano\\\/cultura\\\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/panorama-rumano\\\/cultura\\\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html\",\"name\":\"Festival Internacional de Literatura y Traducci\u00f3n de Ia\u015fi - segunda edici\u00f3n - Radio Ruman\u00eda Internacional\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/panorama-rumano\\\/cultura\\\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/panorama-rumano\\\/cultura\\\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/10\\\/FILIT-IASI.png\",\"datePublished\":\"2014-10-04T15:02:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-02-21T19:59:20+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/f422c4ce48593b32beccebb63f9ceb1e\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/panorama-rumano\\\/cultura\\\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/panorama-rumano\\\/cultura\\\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/panorama-rumano\\\/cultura\\\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/10\\\/FILIT-IASI.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/10\\\/FILIT-IASI.png\",\"width\":640,\"height\":480},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/panorama-rumano\\\/cultura\\\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"P\u00e1gina de inicio\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Panorama rumano\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/panorama-rumano\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Cultura\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/panorama-rumano\\\/cultura\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Festival Internacional de Literatura y Traducci\u00f3n de Ia\u015fi &#8211; segunda edici\u00f3n\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/\",\"name\":\"Radio Ruman\u00eda Internacional\",\"description\":\"Totul despre Rom\u00e2nia \u015fi rom\u00e2ni, \u00een 13 limbi\\\/dialecte!\",\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/f422c4ce48593b32beccebb63f9ceb1e\",\"name\":\"Corina Sab\u0103u\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/author\\\/corina-sabau\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Festival Internacional de Literatura y Traducci\u00f3n de Ia\u015fi - segunda edici\u00f3n - Radio Ruman\u00eda Internacional","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/panorama-rumano\/cultura\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Festival Internacional de Literatura y Traducci\u00f3n de Ia\u015fi - segunda edici\u00f3n - Radio Ruman\u00eda Internacional","og_description":"Despu\u00e9s de su primera edici\u00f3n en el a\u00f1o 2013, el Festival Internacional de Literatura y Traducci\u00f3n de la ciudad de Iasi, FILIT, llam\u00f3 la atenci\u00f3n del diario El Pa\u00eds que le calific\u00f3 como \u201cel m\u00e1s importante festival literario de Europa del Este, as\u00ed como","og_url":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/panorama-rumano\/cultura\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html","og_site_name":"Radio Ruman\u00eda Internacional","article_published_time":"2014-10-04T15:02:00+00:00","article_modified_time":"2024-02-21T19:59:20+00:00","og_image":[{"width":640,"height":480,"url":"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/FILIT-IASI.png","type":"image\/png"}],"author":"Corina Sab\u0103u","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Corina Sab\u0103u","Tiempo de lectura":"5 minutos","Written by":"Corina Sab\u0103u"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/panorama-rumano\/cultura\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/panorama-rumano\/cultura\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html"},"author":{"name":"Corina Sab\u0103u","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/#\/schema\/person\/f422c4ce48593b32beccebb63f9ceb1e"},"headline":"Festival Internacional de Literatura y Traducci\u00f3n de Ia\u015fi &#8211; segunda edici\u00f3n","datePublished":"2014-10-04T15:02:00+00:00","dateModified":"2024-02-21T19:59:20+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/panorama-rumano\/cultura\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html"},"wordCount":971,"image":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/panorama-rumano\/cultura\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/FILIT-IASI.png","articleSection":["Cultura"],"inLanguage":"es"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/panorama-rumano\/cultura\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html","url":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/panorama-rumano\/cultura\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html","name":"Festival Internacional de Literatura y Traducci\u00f3n de Ia\u015fi - segunda edici\u00f3n - Radio Ruman\u00eda Internacional","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/panorama-rumano\/cultura\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/panorama-rumano\/cultura\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/FILIT-IASI.png","datePublished":"2014-10-04T15:02:00+00:00","dateModified":"2024-02-21T19:59:20+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/#\/schema\/person\/f422c4ce48593b32beccebb63f9ceb1e"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/panorama-rumano\/cultura\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.rri.ro\/es\/panorama-rumano\/cultura\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/panorama-rumano\/cultura\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html#primaryimage","url":"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/FILIT-IASI.png","contentUrl":"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/FILIT-IASI.png","width":640,"height":480},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/panorama-rumano\/cultura\/festival-internacional-de-literatura-y-traduccion-de-iasi-segunda-edicion-id540653.html#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"P\u00e1gina de inicio","item":"https:\/\/www.rri.ro\/es"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Panorama rumano","item":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/panorama-rumano"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Cultura","item":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/panorama-rumano\/cultura"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Festival Internacional de Literatura y Traducci\u00f3n de Ia\u015fi &#8211; segunda edici\u00f3n"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/#website","url":"https:\/\/www.rri.ro\/","name":"Radio Ruman\u00eda Internacional","description":"Totul despre Rom\u00e2nia \u015fi rom\u00e2ni, \u00een 13 limbi\/dialecte!","inLanguage":"es"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/#\/schema\/person\/f422c4ce48593b32beccebb63f9ceb1e","name":"Corina Sab\u0103u","url":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/author\/corina-sabau"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/540653","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/135"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=540653"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/540653\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/159631"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=540653"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=540653"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=540653"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=540653"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}