{"id":624397,"date":"2024-02-17T07:02:00","date_gmt":"2024-02-17T05:02:00","guid":{"rendered":"http:\/\/devrri.freshlemon.ro\/?p=624397"},"modified":"2024-03-18T10:39:46","modified_gmt":"2024-03-18T08:39:46","slug":"rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html","title":{"rendered":"Rumano de supervivencia &#8211; Lecci\u00f3n no. 69 del 17.02.2024"},"content":{"rendered":"<p><iframe width=100% height=166 scrolling=no frameborder=no allow=autoplay src=https:\/\/w.soundcloud.com\/player\/?url=https%3A\/\/api.soundcloud.com\/tracks\/1745939076%3Fsecret_token%3Ds-ou2JSYM3B7r&#038;color=%23ff5500&#038;auto_play=false&#038;hide_related=false&#038;show_comments=true&#038;show_user=true&#038;show_reposts=false&#038;show_teaser=true><\/iframe><\/p>\n<div style=font-size: 10px; color: #cccccc;line-break: anywhere;word-break: normal;overflow: hidden;white-space: nowrap;text-overflow: ellipsis; font-family: Interstate,Lucida Grande,Lucida Sans Unicode,Lucida Sans,Garuda,Verdana,Tahoma,sans-serif;font-weight: 100;><a href=\"https:\/\/soundcloud.com\/radioromaniainternational\" title=\"RadioRomaniaInternational\" target=\"_blank\" style=\"color:\" text-decoration: rel=\"noopener\">RadioRomaniaInternational<\/a> \u00b7 <a href=\"https:\/\/soundcloud.com\/radioromaniainternational\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17022024\/s-ou2JSYM3B7r\" title=\"Rumano\" de supervivencia no. del target=\"_blank\" style=\"color:\" text-decoration: rel=\"noopener\">Rumano de supervivencia &#8211; Lecci\u00f3n no. 69 del 17.02.2024<\/a><\/div>\n<p><\/p>\n<p><span style=font-size: 1em;>Bun\u0103 seara tuturor! \/ \u00a1Buenas noches a todos!<\/span><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Ce mai face\u021bi, prieteni? \/ \u00bfC\u00f3mo est\u00e1n, amigos?<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Es un aut\u00e9ntico placer volver a acompa\u00f1arlos este s\u00e1bado, para impartir la clase no. 69 de lengua rumana. (Lec\u021bia num\u0103rul 69 de limb\u0103 rom\u00e2n\u0103.)<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong>I. GRAM\u00c1TICA y VOCABULARIO<\/strong><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>1. Hoy hablaremos de <strong>verbos<\/strong> rumanos cuyo <strong>infinitivo termina en la letra <em>-i<\/em><\/strong> y aprenderemos a <strong>conjugarlos en el modo indicativo, tiempo presente<\/strong>, viendo qu\u00e9 terminaciones debemos utilizar para ello.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Ver\u00e1n que, en gran parte, las terminaciones verbales que debemos colocarle a cada persona coinciden con las que mencionamos cuando estudiamos la conjugaci\u00f3n de los verbos cuyo infinitivo termina en la letra -e.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>2. Luego, practicaremos lo estudiado escuchando un <strong>di\u00e1logo<\/strong>.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>1. Uno de los verbos en los que nos centraremos hoy es <em>a fugi (1. huir; 2. correr)<\/em>.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Para conjugar este verbo en indicativo presente, al infinitivo <em>a fugi<\/em> le quitamos la letra <em>a<\/em> y nos quedamos con la palabra <em><u>fugi<\/u><\/em>, que vamos modificando.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong><u>SINGULAR<\/u><\/strong><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><em>Primera persona: <\/em><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong>Eu fug <\/strong>(Yo huyo \/ Yo corro)<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>La forma <em>fug<\/em> la hemos obtenido tras quitarle la \u00faltima letra a la palabra <em>fugi<\/em>.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Un ejemplo de frase:<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Eu <strong>fug<\/strong> de oamenii invidio\u0219i. = Yo <strong>huyo <\/strong>de la gente envidiosa.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>En esta frase, el verbo <em>a fugi<\/em> lo hemos traducido al espa\u00f1ol por <em>huir<\/em>, no por <em>correr<\/em>.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Escuchemos ahora una frase donde <em>a fugi<\/em> se traduce al espa\u00f1ol por <em>correr<\/em>.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong>Fug<\/strong> dup\u0103 autobuz \u00een fiecare diminea\u021b\u0103. = <strong>Corro<\/strong> detr\u00e1s del autob\u00fas cada ma\u00f1ana.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>\u00a1Ojo! En rumano, el sustantivo <em>autobuz<\/em> se escribe con <em>z<\/em> al final, no con <em>s<\/em> como ocurre en espa\u00f1ol.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>La palabra<em> <strong>ma\u00f1ana<\/strong><\/em>:<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>a) cuando es <strong>sustantivo<\/strong>, significa <strong><em>diminea\u021b\u0103<\/em><\/strong>.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>    E o diminea\u021b\u0103 superb\u0103! = \u00a1Es una ma\u00f1ana preciosa!<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>b) cuando <strong><em>ma\u00f1ana<\/em><\/strong> es adverbio, significa <strong><em>m\u00e2ine<\/em><\/strong>.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>    Ma\u00f1ana voy a la iglesia. = M\u00e2ine merg la biseric\u0103.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>La segunda persona singular del verbo <em>a fugi<\/em> es:<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong>Tu fugi <\/strong>(T\u00fa huyes \/ T\u00fa corres)<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Pr\u00e1cticamente utilizamos la propia palabra <em>fugi<\/em>, de la que hemos partido, sin a\u00f1adirle o quitarle letras. Lo que s\u00ed cambia es el acento en la pronunciaci\u00f3n. Si, por un lado, el infinitivo se pronuncia <em>a fug<strong>i<\/strong><\/em>, o sea, acentuamos la letra <em>i<\/em>, por otro lado, la forma verbal <em>f<strong>u<\/strong>gi (huyes)<\/em>, se pronuncia acentuando la letra <em>u<\/em>: f<strong>u<\/strong>gi.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Tu fugi dup\u0103 tramvai \u00een fiecare diminea\u021b\u0103. = T\u00fa corres detr\u00e1s del tranv\u00eda cada ma\u00f1ana.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><em>Tramvai<\/em>, en rumano, se escribe con <em>m<\/em> de Madrid, a diferencia de su equivalente espa\u00f1ol, <em>tranv\u00eda<\/em>, que se escribe con <em>n<\/em> de Nicaragua.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>La forma de cortes\u00eda es:<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong>Dumneavoastr\u0103 fugi\u021bi <\/strong>(Usted huye \/ corre)<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>A la palabra <em>fugi<\/em> le hemos a\u00f1adido la terminaci\u00f3n <em>-\u021bi<\/em>.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>En cuanto a la tercera persona singular, diremos:<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong>El <\/strong><strong>fuge <\/strong>(\u00c9l huye \/ \u00c9l corre)<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong>Ea fuge<\/strong> (Ella huye \/ Ella corre)<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Cosmin fuge, c\u00e2nd apare o problem\u0103. = Cosmin huye, cuando surge un problema.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong>\u00a1Ojo!<\/strong> En rumano, el sustantivo <em>problem<\/em><em>\u0103<\/em> es de g\u00e9nero femenino, mientras que en espa\u00f1ol es masculino.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Escuchemos ahora c\u00f3mo se conjuga <strong>el verbo <em>a fugi<\/em> en plural, en el modo indicativo, tiempo presente.<\/strong><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong><u>PLURAL<\/u><\/strong><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>La primera persona plural es:<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong>Noi <\/strong><strong>fugim<\/strong> (Nosotros \/ nosotras huimos \/ corremos)<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>A la palabra <em>fugi<\/em> le hemos a\u00f1adido una letra <em>m<\/em> al final.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>La segunda persona plural es:<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong>Voi fugi\u021bi <\/strong> (Vosotros \/ vosotras huis \/ corr\u00e9is)<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>La forma de cortes\u00eda, en plural, ser\u00e1, igualmente, <em>fugi\u021bi<\/em>:<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong>Dumneavoastr\u0103 fugi\u021bi<\/strong> (Ustedes huyen \/ corren)<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Por \u00faltimo, la tercera persona plural es:<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong>Ei <\/strong><strong>fug <\/strong>(Ellos huyen \/ Ellos corren)<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong>Ele fug <\/strong>(Ellas huyen \/ Ellas corren)<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>P\u0103rin\u021bii nu fug de responsabilit\u0103\u021bi. = Los padres no huyen de las responsabilidades.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Responsabilitate = responsabilidad<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>El plural de <em>responsabilitate<\/em> es <em>responsabilit\u0103\u021bi<\/em>.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong>Otros verbos <\/strong>cuyo infinitivo termina en la letra -i y <strong>que se conjugan aplicando las normas que hemos estudiado hoy, <u class=cms-underline>salvo en la tercera persona singular<\/u>, <\/strong>son:<\/p>\n<p>&#8211; a dormi (dormir)&#13;<\/p>\n<p>&#8211; a adormi (quedarse dormido)&#13;<br \/>\n&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p> <span style=font-size: 1em;>En el caso del verbo <\/span><strong style=font-size: 1em;><em>a dormi<\/em><\/strong><em style=font-size: 1em;> (dormir)<\/em><span style=font-size: 1em;>, la tercera persona singular es <\/span><strong style=font-size: 1em;><em>el \/ ea doarme<\/em><\/strong><em style=font-size: 1em;> (\u00e9l \/ ella duerme).<\/em><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Y, en lo que respecta al verbo <strong><em>a adormi<\/em><\/strong> <em>(quedarse dormido)<\/em>,<u class=cms-underline> la tercera persona singular es<\/u> <strong><em>el \/ ea adoarme<\/em><\/strong>.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong>II. DI\u00c1LOGO<\/strong><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>A continuaci\u00f3n, escucharemos un di\u00e1logo imaginario entre una abuela y su nieto, R\u0103zvan:<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong>La abuela<\/strong> pregunta:<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#8211; R\u0103zvan, de ce <strong>nu dormi<\/strong>? <em>(R\u0103zvan, \u00bfpor qu\u00e9 <strong>no est\u00e1s durmiendo<\/strong>?)<\/em> E ora unsprezece noaptea. <em>(Son las once de la noche.)<\/em><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong>R\u0103zvan:<\/strong><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#8211; Bunico, nu pot <strong>dormi<\/strong>. <em>(Abuela, no puedo <strong>dormir<\/strong>.) <\/em>Surorile mele <strong>dorm<\/strong>?<em> (\u00bfMis hermanas <strong>est\u00e1n durmiendo<\/strong>?)<\/em><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong>La abuela<\/strong> contesta:<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#8211; Da, Luiza \u0219i Narcisa dorm de la ora 22:00. <em>(<\/em><em>S\u00ed, Luiza y Narcisa duermen desde las 22:00 h.) <\/em>Doar noi doi nu dormim. <em>(S\u00f3lo nosotros dos no estamos durmiendo.)<\/em><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong>R<\/strong><strong>\u0103zvan<\/strong> pregunta:<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#8211; \u0218i bunicul <strong>doarme<\/strong>? <em>(\u00bfEl abuelo tambi\u00e9n <strong>est\u00e1 durmiendo<\/strong>?)<\/em><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong>La abuela<\/strong> dice:<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#8211; Da, \u0219i el <strong>doarme<\/strong>. <em>(S\u00ed, \u00e9l tambi\u00e9n <strong>est\u00e1 durmiendo<\/strong>.)<\/em> Este foarte obosit. <em>(Est\u00e1 muy cansado.)<\/em> Somn u\u0219or, R\u0103zvan!  <em>(\u00a1Que descanses, R<\/em><em>\u0103zvan<\/em><em>!)<\/em><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong>R<\/strong><strong>\u0103zvan:<\/strong><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#8211; Somn u\u0219or, bunico!  <em>(\u00a1Que descanses, abuela!)<\/em><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Un detalle de vocabulario:<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>La expresi\u00f3n<em> <strong>\u00abSomn u\u0219or!\u00bb <\/strong><\/em>se traduce al espa\u00f1ol por<em> \u00ab\u00a1Que descanses!\u00bb o por \u00ab\u00a1Que descans\u00e9is!\u00bb, \u00ab\u00a1Que descanse (usted)!\u00bb o \u00ab\u00a1Que descansen (ustedes)!\u00bb, <\/em>en funci\u00f3n de la persona o las personas a las que nos dirigimos.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>El sustantivo <em>somn<\/em> significa <em>sue\u00f1o<\/em>.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>El adjetivo <em>u\u0219or <\/em>significa <em>leve<\/em>.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><em>U<\/em><em>\u0219or<\/em> tiene, igualmente, un segundo sentido: <em>f\u00e1cil<\/em>.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Exerci\u021biul este u\u0219or. = El ejercicio es f\u00e1cil.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Estimados oyentes: \/ Stima\u021bi ascult\u0103tori,<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Hemos llegado al final de nuestra clase n\u00famero 69 de lengua rumana.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Para repasar esta lecci\u00f3n y las anteriores, los invito a acceder a la versi\u00f3n en espa\u00f1ol de nuestra p\u00e1gina web <a href=http:\/\/www.rri.ro\/>www.rri.ro<\/a> \u2013 secci\u00f3n <em>Aprende rumano<\/em>, apartado <em>Rumano de supervivencia<\/em>, donde tienen a su disposici\u00f3n tanto el audio como la transcripci\u00f3n de cada clase.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Asimismo, les recuerdo que nuestro e-mail es <a href=mailto:span@rri.ro>span@rri.ro<\/a> y nuestra p\u00e1gina de Facebook es Radio Ruman\u00eda Internacional, por si desean contactar con nosotros.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>\u00a1Much\u00edsimas gracias por seguirnos! \/ V\u0103 mul\u021bumim foarte mult c\u0103 ne urm\u0103ri\u021bi!<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>La revedere, prieteni! \/ \u00a1Hasta la vista, amigos!<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><strong>DEBERES<\/strong><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Rellenen los puntos suspensivos con la forma verbal correcta del verbo especificado entre par\u00e9ntesis, en el modo indicativo, tiempo presente. Luego traduzcan las frases al espa\u00f1ol. Recuerden que el verbo <em>a fugi<\/em> se puede traducir al espa\u00f1ol por huir o correr, en funci\u00f3n del contexto.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><em>Ejemplo:<\/em><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><em>&#8211; Noi <strong>(a nu fugi)<\/strong> de probleme. <\/em><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p><em>  Noi <strong>nu fugim<\/strong> de probleme. = Nosotros <strong>no huimos<\/strong> de los problemas. <\/em><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>1. Radu <strong>(a fugi)<\/strong> de oamenii mincino\u0219i.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>2. Voi <strong>(a fugi)<\/strong> dup\u0103 microbuz.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>3. Cine <strong>(a fugi)<\/strong> mai repede? Tu sau eu?<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>4. Marius, de ce <strong>(a fugi)<\/strong> a\u0219a repede?<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>5. Dumneavoastr\u0103, domnule Cre\u021bu, <strong>(a fugi) <\/strong>de justi\u021bie.<\/p>\n<p>&#13;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1. La conjugaci\u00f3n en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo acaba en -i; 2. Di\u00e1logo y vocabulario<\/p>\n","protected":false},"author":98,"featured_media":712991,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[49396],"tags":[],"coauthors":[],"class_list":["post-624397","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-rumano-de-supervivencia"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Rumano de supervivencia - Lecci\u00f3n no. 69 del 17.02.2024 - Radio Ruman\u00eda Internacional<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Rumano de supervivencia - Lecci\u00f3n no. 69 del 17.02.2024 - Radio Ruman\u00eda Internacional\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"1. La conjugaci\u00f3n en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo acaba en -i; 2. Di\u00e1logo y vocabulario\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Radio Ruman\u00eda Internacional\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-02-17T05:02:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-03-18T08:39:46+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/foto-final-facebook-rumano-superviv.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"640\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"360\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Gabriela Ristea\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Gabriela Ristea\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutos\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label3\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data3\" content=\"Gabriela Ristea\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\\\/rumano-de-supervivencia\\\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\\\/rumano-de-supervivencia\\\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html\"},\"author\":{\"name\":\"Gabriela Ristea\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/c68a2b04d46a2f384fe57cc5351e35d2\"},\"headline\":\"Rumano de supervivencia &#8211; Lecci\u00f3n no. 69 del 17.02.2024\",\"datePublished\":\"2024-02-17T05:02:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-03-18T08:39:46+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\\\/rumano-de-supervivencia\\\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html\"},\"wordCount\":1158,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\\\/rumano-de-supervivencia\\\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/03\\\/foto-final-facebook-rumano-superviv.jpg\",\"articleSection\":[\"Rumano de supervivencia\"],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\\\/rumano-de-supervivencia\\\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\\\/rumano-de-supervivencia\\\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html\",\"name\":\"Rumano de supervivencia - Lecci\u00f3n no. 69 del 17.02.2024 - Radio Ruman\u00eda Internacional\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\\\/rumano-de-supervivencia\\\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\\\/rumano-de-supervivencia\\\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/03\\\/foto-final-facebook-rumano-superviv.jpg\",\"datePublished\":\"2024-02-17T05:02:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-03-18T08:39:46+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/c68a2b04d46a2f384fe57cc5351e35d2\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\\\/rumano-de-supervivencia\\\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\\\/rumano-de-supervivencia\\\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\\\/rumano-de-supervivencia\\\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/03\\\/foto-final-facebook-rumano-superviv.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/03\\\/foto-final-facebook-rumano-superviv.jpg\",\"width\":640,\"height\":360},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\\\/rumano-de-supervivencia\\\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"P\u00e1gina de inicio\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Aprende rumano\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Rumano de supervivencia\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/aprende-rumano\\\/rumano-de-supervivencia\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Rumano de supervivencia &#8211; Lecci\u00f3n no. 69 del 17.02.2024\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/\",\"name\":\"Radio Ruman\u00eda Internacional\",\"description\":\"Totul despre Rom\u00e2nia \u015fi rom\u00e2ni, \u00een 13 limbi\\\/dialecte!\",\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/c68a2b04d46a2f384fe57cc5351e35d2\",\"name\":\"Gabriela Ristea\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/es\\\/author\\\/gabriela-ristea\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Rumano de supervivencia - Lecci\u00f3n no. 69 del 17.02.2024 - Radio Ruman\u00eda Internacional","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Rumano de supervivencia - Lecci\u00f3n no. 69 del 17.02.2024 - Radio Ruman\u00eda Internacional","og_description":"1. La conjugaci\u00f3n en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo acaba en -i; 2. Di\u00e1logo y vocabulario","og_url":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html","og_site_name":"Radio Ruman\u00eda Internacional","article_published_time":"2024-02-17T05:02:00+00:00","article_modified_time":"2024-03-18T08:39:46+00:00","og_image":[{"width":640,"height":360,"url":"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/foto-final-facebook-rumano-superviv.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Gabriela Ristea","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Gabriela Ristea","Tiempo de lectura":"6 minutos","Written by":"Gabriela Ristea"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html"},"author":{"name":"Gabriela Ristea","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/#\/schema\/person\/c68a2b04d46a2f384fe57cc5351e35d2"},"headline":"Rumano de supervivencia &#8211; Lecci\u00f3n no. 69 del 17.02.2024","datePublished":"2024-02-17T05:02:00+00:00","dateModified":"2024-03-18T08:39:46+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html"},"wordCount":1158,"image":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/foto-final-facebook-rumano-superviv.jpg","articleSection":["Rumano de supervivencia"],"inLanguage":"es"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html","url":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html","name":"Rumano de supervivencia - Lecci\u00f3n no. 69 del 17.02.2024 - Radio Ruman\u00eda Internacional","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/foto-final-facebook-rumano-superviv.jpg","datePublished":"2024-02-17T05:02:00+00:00","dateModified":"2024-03-18T08:39:46+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/#\/schema\/person\/c68a2b04d46a2f384fe57cc5351e35d2"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html#primaryimage","url":"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/foto-final-facebook-rumano-superviv.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/foto-final-facebook-rumano-superviv.jpg","width":640,"height":360},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia\/rumano-de-supervivencia-leccion-no-69-del-17-02-2024-id624397.html#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"P\u00e1gina de inicio","item":"https:\/\/www.rri.ro\/es"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Aprende rumano","item":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Rumano de supervivencia","item":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/aprende-rumano\/rumano-de-supervivencia"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Rumano de supervivencia &#8211; Lecci\u00f3n no. 69 del 17.02.2024"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/#website","url":"https:\/\/www.rri.ro\/","name":"Radio Ruman\u00eda Internacional","description":"Totul despre Rom\u00e2nia \u015fi rom\u00e2ni, \u00een 13 limbi\/dialecte!","inLanguage":"es"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/#\/schema\/person\/c68a2b04d46a2f384fe57cc5351e35d2","name":"Gabriela Ristea","url":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/author\/gabriela-ristea"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/624397","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/98"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=624397"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/624397\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/712991"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=624397"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=624397"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=624397"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/es\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=624397"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}