Pequeño diccionario para las fiestas de invierno; Aprendemos la canción muy popular en Rumanía
Diccionario
Sărbătoare = fiesta; sărbători = fiestas
Iarnă = invierno
Sărbători de iarnă = fiestas de invierno
Crăciun = navidad
Sărbătoare de Crăciun = Fiesta de Navidad
An nou = Año nuevo/
Anul nou = el año nuevo
an = año
anul = el año
Revelion = Nochevieja
Cómo felicitar la Navidad y el Año Nuevo
Crăciun fericit = Feliz Navidad
An nou fericit = Feliz Año Nuevo.
Un An Nou Fericit = Un Año Nuevo Feliz
La formula más usada para felicitar por cualquier fiesta, trátase de cumpleaños, navidad, año nuevo etcetera es:
La mulți ani!
Aseară ţi-am luat basma es el título de esta canción del folclore rumano intepretada por una cantante muy querida, Maria Tănase. He aquí la letra de la canción con una traducción aproximativa. Escuchen la canción y procuren seguir la letra.
(Explicación: La palabra aseară (anoche) pronunicada como asară por Maria Tanase es una pronunicación típica de algunas zonas del país)
Aseară ţi-am luat basma
Şi-acum te văd fără ea
Păi cine ţi-o mai lua basma,
Să se destrame ca ea
Anoche te tomé (regalé, compré) un pañuelo
Y ahora te veo sin él
Pues, el que te tome otro pañuelo
Que se deshaga como él
Tot aseară ţi-am luat mărgele
Şi-acum te văd fără ele,
Cine ţi-o mai lua margele,
Să stea spânzurat ca
ele ca ele
También anoche te compré un collar (de abalorios)
Y ahora te veo sin ellos
El que te compre otro collar
Que se quede ahorcado como él
Tot
aseară ţi-am luat cercei,
Şi-acum te văd fără ei
Cine ţi-o mai lua cercei,
Să stea agăţat ca ei
También anoche te
compré pendientes
Y ahora te veo sin ellos
El que te regale otros pendientes
Que se quede colgado como ellos
Enlaces de interés
Copyright © . All rights reserved