{"id":388284,"date":"2014-10-04T13:56:00","date_gmt":"2014-10-04T10:56:00","guid":{"rendered":"http:\/\/devrri.freshlemon.ro\/le-roumain-mot-a-mot\/consulter-les-lecons\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html"},"modified":"2014-10-04T13:56:00","modified_gmt":"2014-10-04T10:56:00","slug":"le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/chroniques-hebdomadaires\/espace-culture\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html","title":{"rendered":"Le Festival International de Litt\u00e9rature  et de traduction de Ia\u015fi"},"content":{"rendered":"<p>Apr\u00e8s la premi\u00e8re \u00e9dition, en 2013, du Festival International de Litt\u00e9rature et de traduction de Ia\u015fi (FILIT), le quotidien espagnol El Pais parlait de cet \u00e9v\u00e9nement culturel comme du festival litt\u00e9raire le plus important d\u2019Europe de l\u2019Est\u201c, tandis que le journal allemand Frankfurter Allgemeine Zeitung \u00e9crivait qu\u201cun \u00e9v\u00e9nement d\u2019une telle envergure europ\u00e9enne n\u2019avait jamais exist\u00e9 auparavant en Roumanie\u201c.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>La deuxi\u00e8me \u00e9dition du Festival international de litt\u00e9rature et de traduction de Ia\u015fi r\u00e9unit du 1er au 5 octobre plus de 300 professionnels du livre, du pays comme de l\u2019\u00e9tranger, \u00e9crivains, traducteurs, \u00e9diteurs, organisateurs de festivals, critiques litt\u00e9raires, libraires, distributeurs de livres, managers et journalistes culturels.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Tout au long du festival, le public rencontrera Herta M\u00fcller, Prix Nobel de litt\u00e9rature, David Lodge, un des prosateurs les plus appr\u00e9ci\u00e9s au monde et consid\u00e9r\u00e9 comme un \u00e9crivain classique mais vivant de la litt\u00e9rature anglaise et mondiale, Norman Manea et Mircea C\u0103rt\u0103rescu, dont la presse internationale affirme chaque ann\u00e9e qu\u2019ils ont de grandes chances de d\u00e9crocher le Nobel. En octobre 2009, Herta M\u00fcller, po\u00e8te et \u00e9crivain allemande d\u2019origine roumaine, devenait la <em>douzi\u00e8me femme <\/em>laur\u00e9ate du <em>prix Nobel de litt\u00e9rature, pour <\/em>avoir \u00ab avec la densit\u00e9 de la po\u00e9sie et la franchise de la prose, d\u00e9peint l\u2019univers des d\u00e9sh\u00e9rit\u00e9s \u00bb.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Un des auteurs \u00e9trangers les plus populaires en Roumanie, David Lodge, r\u00e9put\u00e9 romancier, dramaturge et sc\u00e9nariste britannique, est choy\u00e9 tant par les critiques litt\u00e9raires que par le grand public. Sa pr\u00e9sence au Festival international de litt\u00e9rature et de traduction de Ia\u015fi est d\u2019autant plus importante qu\u2019elles ont \u00e9t\u00e9 rares ses apparitions publiques aux festivals de ces derni\u00e8res ann\u00e9es. En plus, c\u2019est sa premi\u00e8re visite en Roumanie.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Invit\u00e9 au micro de RRI, Dan Lungu, \u00e9crivain roumain et manager du FILIT, nous a parl\u00e9 de quelques-uns des d\u00e9fis lanc\u00e9s par l\u2019\u00e9dition 2014 de ce festival <strong>: \u201d<\/strong><em>Le plus grand d\u00e9fi est celui que le festival fait peau neuve. Nous avons donc pens\u00e9 \u00e0 de nouveaux genres d\u2019\u00e9v\u00e9nements et \u00e0 des invit\u00e9s sur mesure. Par exemple, Guillermo Arriaga, sc\u00e9nariste tr\u00e8s connu et auteur de romans, \u00e0 qui nous d\u00e9dions toute une soir\u00e9e. C\u2019est un nouveau genre d\u2019invit\u00e9s, car \u00e0 l\u2019\u00e9dition ant\u00e9rieure du festival nous n\u2019avons pas convi\u00e9 de sc\u00e9naristes. A notre avis, c\u2019est une bonne id\u00e9e que d\u2019ouvrir le festival \u00e0 d\u2019autres types de litt\u00e9rature. Autre nouveaut\u00e9 de la pr\u00e9sente \u00e9dition: prolonger le festival au-del\u00e0 des cinq journ\u00e9es pr\u00e9vues. Aussi avons-nous mis en place des r\u00e9sidences de traducteurs, parce que le festival s\u2019adresse \u00e0 eux aussi. Bien s\u00fbr que les traducteurs sont pr\u00e9sents pendant toute la dur\u00e9e du festival. Ils ont ainsi l\u2019occasion de faire la connaissance des \u00e9crivains et de s\u2019entretenir avec eux. Le plus important c\u2019est qu\u2019ils aient une p\u00e9riode de d\u00e9tente et qu\u2019ils b\u00e9n\u00e9ficient d\u2019un petit financement leur permettant de mener \u00e0 bien leurs projets de traduction. Voil\u00e0 pourquoi nous avons organis\u00e9 cette ann\u00e9e six r\u00e9sidences pour les traducteurs <\/em><em>\u201d.<\/em><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>D\u00e9roul\u00e9 sous le patronage de la Repr\u00e9sentation de la Commission Europ\u00e9enne en Roumanie, le Festival international de litt\u00e9rature et de traduction de Iasi attend le public au Th\u00e9\u00e2tre National de la ville pour assister \u00e0 des soir\u00e9es de lecture, des rencontres avec les \u00e9crivains pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s, des concerts et des tables rondes. Organis\u00e9 dans le cadre du Festival, le Salon du livre, BOOKFEST, se donne pour objectif de promouvoir les offres des meilleures maisons d\u2019\u00e9dition de Roumanie.<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Pour plus de d\u00e9tails, passons le micro \u00e0 Dan Lungu, manager du FILIT : <em>\u00ab Parmi les grandes nouveaut\u00e9s de l\u2019actuelle \u00e9dition, je mentionnerais la pr\u00e9sence, aux c\u00f4t\u00e9s des auteurs \u00e9trangers, de dix traducteurs roumains venus \u00e0 Iasi avec le concours de l\u2019Union des \u00e9crivains de Roumanie et de l\u2019Institut culturel roumain. Nous aurons donc un tableau complet de tout un univers litt\u00e9raire qui jouira de la pr\u00e9sence des \u00e9crivains, traducteurs, journalistes, managers, agents litt\u00e9raires. Et il ne faut surtout pas oublier le public. En 2013, on a  recens\u00e9 plus de 30.000 visiteurs \u00bb. <\/em><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Cette ann\u00e9e, le Festival international de litt\u00e9rature et de traduction de Iasi comporte, en premi\u00e8re, une section consacr\u00e9e \u00e0 la po\u00e9sie. Plus de d\u00e9tails sur \u00ab La Maison de la Po\u00e9sie \u00bb et \u00ab la Nuit blanche de la po\u00e9sie \u00bb, avec Corina Bernic, coordinatrice de la section : <em>\u00ab On se r\u00e9jouit de voir que le festival rassemble un public de plus en plus nombreux. Lors de la pr\u00e9c\u00e9dente \u00e9dition, on a lanc\u00e9 un projet pilote pour tester la capacit\u00e9 du public \u00e0 r\u00e9sister \u00e0 un marathon de po\u00e9sie, une nuit blanche en vers pass\u00e9e en pr\u00e9sence d\u2019une trentaine de po\u00e8tes roumains et \u00e9trangers. Avec pour mod\u00e9rateur l\u2019\u00e9crivain Claudiu Komartin, le projet a r\u00e9uni l\u2019ann\u00e9e derni\u00e8re plus de 500 personnes, un chiffre qui a d\u00e9pass\u00e9 nos attentes et qui nous a encourag\u00e9s \u00e0 continuer. Comme vous voyez, le public de Iasi est \u00e9pris de po\u00e9sie et de prose aussi. Cette ann\u00e9e, nous envisageons d\u2019\u00e9largir un peu le projet. A part une deuxi\u00e8me Nuit Blanche de la Po\u00e9sie, dont les mod\u00e9rateurs seront Silvia Dancu et moi-m\u00eame, le public sera invit\u00e9 \u00e0 une s\u00e9rie de lectures des po\u00e8tes roumains \u00bb. <\/em><\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>&#13;<br \/>\n&#13;<\/p>\n<p>Une vingtaine de po\u00e8tes de Roumanie se donneront rendez-vous avec le public \u00e0 la Maison Dosoftei de Iasi, fameuse pour avoir accueilli au XVII\u00e8me si\u00e8cle la premi\u00e8re imprimerie de Moldavie. Les amateurs de litt\u00e9rature en vers auront ainsi l\u2019occasion de conna\u00eetre et entendre les voix les plus importantes de la po\u00e9sie roumaine contemporaine<em>. <\/em><em style=line-height: 1.6em;>(<\/em>Mariana Tudose, Ioana Stancescu<em style=line-height: 1.6em;>)<\/em><\/p>\n<p>&#13;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Apr\u00e8s la premi\u00e8re \u00e9dition, en 2013, du Festival International de Litt\u00e9rature et de traduction de Ia\u015fi (FILIT), le quotidien espagnol El Pais parlait de cet \u00e9v\u00e9nement culturel comme du festival litt\u00e9raire le plus important d\u2019Europe de l\u2019Est\u201c, tandis que le journal allemand Frankfurter Allgemeine Zeitung \u00e9crivait qu\u201cun \u00e9v\u00e9nement d\u2019une telle envergure europ\u00e9enne n\u2019avait jamais exist\u00e9 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":135,"featured_media":159631,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[87485],"tags":[30692,34200,85485,88578],"coauthors":[],"class_list":["post-388284","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-espace-culture","tag-festival","tag-iasi","tag-litterature","tag-traduction"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Le Festival International de Litt\u00e9rature et de traduction de Ia\u015fi - Radio Roumanie Internationale<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/chroniques-hebdomadaires\/espace-culture\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Le Festival International de Litt\u00e9rature et de traduction de Ia\u015fi - Radio Roumanie Internationale\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Apr\u00e8s la premi\u00e8re \u00e9dition, en 2013, du Festival International de Litt\u00e9rature et de traduction de Ia\u015fi (FILIT), le quotidien espagnol El Pais parlait de cet \u00e9v\u00e9nement culturel comme du festival litt\u00e9raire le plus important d\u2019Europe de l\u2019Est\u201c, tandis que le journal allemand Frankfurter Allgemeine Zeitung \u00e9crivait qu\u201cun \u00e9v\u00e9nement d\u2019une telle envergure europ\u00e9enne n\u2019avait jamais exist\u00e9 [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/chroniques-hebdomadaires\/espace-culture\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Radio Roumanie Internationale\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2014-10-04T10:56:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/FILIT-IASI.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"640\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"480\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Corina Sab\u0103u\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Corina Sab\u0103u\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label3\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data3\" content=\"Corina Sab\u0103u\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/fr\\\/chroniques-hebdomadaires\\\/espace-culture\\\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/fr\\\/chroniques-hebdomadaires\\\/espace-culture\\\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html\"},\"author\":{\"name\":\"Corina Sab\u0103u\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/f422c4ce48593b32beccebb63f9ceb1e\"},\"headline\":\"Le Festival International de Litt\u00e9rature et de traduction de Ia\u015fi\",\"datePublished\":\"2014-10-04T10:56:00+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/fr\\\/chroniques-hebdomadaires\\\/espace-culture\\\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html\"},\"wordCount\":1024,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/fr\\\/chroniques-hebdomadaires\\\/espace-culture\\\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/10\\\/FILIT-IASI.png\",\"keywords\":[\"festival\",\"Iasi\",\"litt\u00e9rature\",\"traduction\"],\"articleSection\":[\"Espace Culture\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/fr\\\/chroniques-hebdomadaires\\\/espace-culture\\\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/fr\\\/chroniques-hebdomadaires\\\/espace-culture\\\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html\",\"name\":\"Le Festival International de Litt\u00e9rature et de traduction de Ia\u015fi - Radio Roumanie Internationale\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/fr\\\/chroniques-hebdomadaires\\\/espace-culture\\\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/fr\\\/chroniques-hebdomadaires\\\/espace-culture\\\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/10\\\/FILIT-IASI.png\",\"datePublished\":\"2014-10-04T10:56:00+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/f422c4ce48593b32beccebb63f9ceb1e\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/fr\\\/chroniques-hebdomadaires\\\/espace-culture\\\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/fr\\\/chroniques-hebdomadaires\\\/espace-culture\\\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/fr\\\/chroniques-hebdomadaires\\\/espace-culture\\\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/10\\\/FILIT-IASI.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/10\\\/FILIT-IASI.png\",\"width\":640,\"height\":480},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/fr\\\/chroniques-hebdomadaires\\\/espace-culture\\\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Page d'accueil\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/fr\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Chroniques hebdomadaires\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/fr\\\/chroniques-hebdomadaires\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Espace Culture\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/fr\\\/chroniques-hebdomadaires\\\/espace-culture\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Le Festival International de Litt\u00e9rature et de traduction de Ia\u015fi\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/\",\"name\":\"Radio Roumanie Internationale\",\"description\":\"Totul despre Rom\u00e2nia \u015fi rom\u00e2ni, \u00een 13 limbi\\\/dialecte!\",\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/f422c4ce48593b32beccebb63f9ceb1e\",\"name\":\"Corina Sab\u0103u\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rri.ro\\\/fr\\\/author\\\/corina-sabau\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Le Festival International de Litt\u00e9rature et de traduction de Ia\u015fi - Radio Roumanie Internationale","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/chroniques-hebdomadaires\/espace-culture\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Le Festival International de Litt\u00e9rature et de traduction de Ia\u015fi - Radio Roumanie Internationale","og_description":"Apr\u00e8s la premi\u00e8re \u00e9dition, en 2013, du Festival International de Litt\u00e9rature et de traduction de Ia\u015fi (FILIT), le quotidien espagnol El Pais parlait de cet \u00e9v\u00e9nement culturel comme du festival litt\u00e9raire le plus important d\u2019Europe de l\u2019Est\u201c, tandis que le journal allemand Frankfurter Allgemeine Zeitung \u00e9crivait qu\u201cun \u00e9v\u00e9nement d\u2019une telle envergure europ\u00e9enne n\u2019avait jamais exist\u00e9 [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/chroniques-hebdomadaires\/espace-culture\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html","og_site_name":"Radio Roumanie Internationale","article_published_time":"2014-10-04T10:56:00+00:00","og_image":[{"width":640,"height":480,"url":"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/FILIT-IASI.png","type":"image\/png"}],"author":"Corina Sab\u0103u","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Corina Sab\u0103u","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"5 minutes","Written by":"Corina Sab\u0103u"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/chroniques-hebdomadaires\/espace-culture\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/chroniques-hebdomadaires\/espace-culture\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html"},"author":{"name":"Corina Sab\u0103u","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/#\/schema\/person\/f422c4ce48593b32beccebb63f9ceb1e"},"headline":"Le Festival International de Litt\u00e9rature et de traduction de Ia\u015fi","datePublished":"2014-10-04T10:56:00+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/chroniques-hebdomadaires\/espace-culture\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html"},"wordCount":1024,"image":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/chroniques-hebdomadaires\/espace-culture\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/FILIT-IASI.png","keywords":["festival","Iasi","litt\u00e9rature","traduction"],"articleSection":["Espace Culture"],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/chroniques-hebdomadaires\/espace-culture\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html","url":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/chroniques-hebdomadaires\/espace-culture\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html","name":"Le Festival International de Litt\u00e9rature et de traduction de Ia\u015fi - Radio Roumanie Internationale","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/chroniques-hebdomadaires\/espace-culture\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/chroniques-hebdomadaires\/espace-culture\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/FILIT-IASI.png","datePublished":"2014-10-04T10:56:00+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/#\/schema\/person\/f422c4ce48593b32beccebb63f9ceb1e"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/chroniques-hebdomadaires\/espace-culture\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.rri.ro\/fr\/chroniques-hebdomadaires\/espace-culture\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/chroniques-hebdomadaires\/espace-culture\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html#primaryimage","url":"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/FILIT-IASI.png","contentUrl":"https:\/\/www.rri.ro\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/FILIT-IASI.png","width":640,"height":480},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/chroniques-hebdomadaires\/espace-culture\/le-festival-international-de-litterature-et-de-traduction-de-iasi-2-id388284.html#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Page d'accueil","item":"https:\/\/www.rri.ro\/fr"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Chroniques hebdomadaires","item":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/chroniques-hebdomadaires"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Espace Culture","item":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/chroniques-hebdomadaires\/espace-culture"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Le Festival International de Litt\u00e9rature et de traduction de Ia\u015fi"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/#website","url":"https:\/\/www.rri.ro\/","name":"Radio Roumanie Internationale","description":"Totul despre Rom\u00e2nia \u015fi rom\u00e2ni, \u00een 13 limbi\/dialecte!","inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.rri.ro\/#\/schema\/person\/f422c4ce48593b32beccebb63f9ceb1e","name":"Corina Sab\u0103u","url":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/author\/corina-sabau"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/388284","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/135"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=388284"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/388284\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/159631"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=388284"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=388284"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=388284"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rri.ro\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=388284"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}