Ce vrem să facem...
Lecţia două sute patruzeci şi patru
Dominique: Bună ziua!
Alexandru: Bună seara!
Valentina: Bună!
Bun venit, dragi prieteni !
Qu'est-ce que nous voulons, savons et pouvons faire?
-a vrea - vouloir
-a şti - savoir
-a putea -pouvoir
sont trois verbes roumains très importants qui exigent des structures différentes par rapport à leurs homologues français.
Nous allons les traiter séparément, en commençant aujourd'hui par:
-a vrea - vouloir
Qu'est-ce que nous voulons donc faire ?
Valentina: Eu vreau să citesc. Je veux lire.
Alexandru: El vrea să doarmă. Il veut dormir.
Valentina: Noi vrem să mergem la concert. Nous voulons aller au concert.
Alexandru: Ei vor să viziteze oraşul. Ils veulent visiter la ville.
Le verbe a vrea (vouloir) ne peut pas être suivi d'un infinitif, comme en français; en roumain on doit utiliser le subjonctif.
Vous pouvez retenir d'emblée la structure:
-a vrea să...
Commençons par le commencement, c'est-à-dire par le présent:
Valentina: Pisica vrea să se joace. Le chat veut jouer.
Alexandru: Copilul nu vrea să doarmă. L'enfant ne veut pas dormir.
Valentina: Vrei să deschizi fereastra, te rog? Veux-tu ouvrir la fenêtre, s'il te plaît ?
Alexandru: Vreţi să închideţi uşa, vă rog? Voulez-vous fermer la porte, s'il vous plaît ?
Valentina: Tu nu vrei să vii cu noi? Tu ne veux pas venir avec nous ?
Alexandru: Când vor ei să se căsătorească? Quand veulent-ils se marier ?
Valentina: Ce vor ele să facă ? Que veulent-elles faire ?
Alexandru: De ce vrei să pleci? Pourquoi veux-tu partir ?
La même structure est utilisée aux autres modes et temps. Profitons-en pour nous les rappeler:
Valentina: Pisica nu a vrut să mănânce. Le chat n'a pas voulu manger.
Alexandru: Copilul nu a vrut să doarmă? L'enfant n'a pas voulu dormir?
Valentina: Eu am vrut să-ţi telefonez, dar era prea târziu. J'ai voulu t'appeler, mais il était trop tard.
Alexandru: Ce prăjitură ai vrut să faci?Quel gâteau as-tu voulu préparer?
Valentina: Daria voia să danseze. Daria voulait danser.
Alexandru: Luca voia să cânte la pian. Luca voulait jouer du piano.
Valentina: Ei nu voiau să ia metroul. Ils ne voulaient pas prendre le métro.
Alexandru: Voiai să îmi spui ceva? Tu voulais me dire quelque chose ?
Valentina: Noi am vrea să plantăm flori. Nous voudrions planter des fleurs.
Alexandru: Prietenii noştri ar vrea să vă cunoască. Nos amis voudraient faire votre connaissance.
Valentina: Tu ai vrea să vezi acest film? Voudrais-tu voir ce film?
Alexandru: Ce ai vrea să mănânci? Qu'est-ce que tu aimerais manger?
Valentina: Câte zile aţi vrea să staţi la mare? Combien de jours voudriez-vous passer à la mer?
Valentina: Noi am fi vrut să vedem lacul. Nous aurions aimé voir le lac.
Alexandru: Nimeni nu ar fi vrut să plece. Personne n'aurait voulu s'en aller.
Valentina: Ai fi vrut să lucrezi? Tu aurais voulu travailler?
Alexandru: Ei ar fi vrut să cumpere fructe. Ils auraient voulu acheter des fruits.
Valentina: Eu aş fi vrut să vii cu mine. J'aurais voulu que tu viennes avec moi.
En fin de leçon, bref retour musical au présent, pour répéter avec Aura Urziceanu: Vreau să vii în viaţa mea - «Je veux que tu viennes dans ma vie ».
LA REVEDERE !
Vreau să vii în viaţa mea
Ochii mei şi-a mea dorinţă
Drumul ţi-l vor lumina,
Ziua trece-n nefiinţă
Vreau să vii în viaţa mea.
Pentru a-mi alunga durerea
Împlinindu-mi dragostea,
Numai una-mi este vrerea:
Vreau să vii în viaţa mea.
Şi dorul tău
Să-l port doar eu,
Iar altcuiva
Să nu-l poţi da.
Şi să doreşti
Să mă găseşti
Oriunde-aş fi,
Cât voi trăi.
Vremea se repetă-n toate,
Cerul chiar repetă-o stea
Eu repet strigătu-n noapte:
Vreau să vii în viaţa mea.
Să rămâi o veşnicie
Şi încă-o viaţă de-am avea,
Singură, greu să nu-mi fie,
Vreau să vii în viaţa mea !
Liens utiles
Copyright © . All rights reserved