הדים לאחר אירוע ספרותי
Marco M Katz (מרקו מ כץ) ו Eugen Cojocariu, 10.05.2026, 21:41
לעיתים, המרחק מעניק לשפה הרומנית בהירות מיוחדת, אומרים מארגני האירוע "קולות נשיים בספרות הישראלית בשפה הרומנית".
לעיתים, המרחק מעניק לשפה הרומנית בהירות מיוחדת. לאירוע התרבותי "קולות נשיים בספרות הישראלית בשפה הרומנית", שאורגן על ידי המרכז לתרבות רומניה בתל אביב, הייתה בדיוק אותה אלגנטיות שקטה, מסרו המארגנים.
המכון התרבותי הרומני בתל אביב הזמין את הציבור ב־5 במאי למהדורה חדשה של הסדרה "קולות נשיים בספרות הישראלית בשפה הרומנית", המוקדשת לסופרות הכותבות ברומנית וחיות ויוצרות בישראל. האירוע העמיד במרכז את Adina Rosenkranz-Herșcovi ואת Relly Schwarzberg, שתי דמויות פעילות בספרות הרומנית בישראל.
שוורצברג ורוזנקרנץ־הרשקוביץ' הביאו בפני הקהל קשר עמוק עם הספרות הרומנית: זיכרון, עידון וחיבור מורגש בכל גוון של המילים. אדינה רוזנקרנץ־הרשקוביץ', פילולוגית ומורה לצרפתית ולאיטלקית, נעה בטבעיות בין כמה מרחבים תרבותיים, אך הרומנית נותרת עבורה המקום של רגישות מיוחדת, מלודית, מדויקת ונשמרת בקפידה, אומרים המארגנים. רלי שוורצברג השלימה את הערב באמצעות מוזיקה וציור, במסגרת אמנותית אישית ואלגנטית.
לקהל הוצגו הספרים "בצל ההמתנה" מאת רלי שוורצברג, שתורגם לעברית בידי אדינה רוזנקרנץ־הרשקוביץ', וכן הספרים "גוף ונפש", Cuore in Gioia" ו־"ניצוצות" מאת אדינה רוזנקרנץ־הרשקוביץ'. Adrian Grauenfels, עורך הספרים שראו אור בהוצאת Saga, דיבר על ההתמדה שבה ממשיכות שתי הסופרות לכתוב ולפרסם ספרות רומנית איכותית בישראל. Gabi Moscovici ניתח בפירוט את יצירתה הספרותית של אדינה רוזנקרנץ־הרשקוביץ'.
האווירה החמה והקהל הקשוב העניקו לערב את אותה אווירה נדירה שרק מפגשים אותנטיים מסוגלים להותיר אחריהם, מסר המכון התרבותי הרומני בתל אביב.