Vesti (09.12.2025)
Događaji koji su obeležili današnji dan.
Dragana Diamandi, 09.12.2025, 11:41
Radovali smo se i uzvikivali „ Rumunijo, srećan Dan državnosti!“, bili smo ponosni i srećni što smo videli boje trobojke projektovane na simboličnom mostu Milenijum u Podgorici, saopštila je Ambasada Rumunije u Crnoj Gori. Bio je to lep dan za nas Rumune, i za sve one koji vole ovu divnu zemlju. Bilo je to veče kada smo se u našim srcima zahvalili Gradskoj kući na ponuđenom poklonu. „Srećan Dan državnosti“, još jednom za naš Dan državnosti, neka nam Rumunija bude u mislima i srcima, nosimo je sa nama gde god pošli, dodala je Ambasada Rumunije u Podgorici.
1. decembra, u pozorištu Sterija u Vršcu, održan je koncert narodne muzike „Trobojka u banatskoj harmoniji“, koji je organizovao Nacionalni savet rumunske nacionalne manjine (CNMNR) povodom Dana državnosti Rumunije, saopštila je Ambasada Rumunije u Srbiji. Događaju su prisustvovali gradonačelnica Vršca Dragana Mitrović, ambasadorka Rumunije u Beogradu Silvija Davidoju, generalna konzulka Rumunije u Vršcu Anka Korfu, predsednik Nacionalnog saveta rumunske nacionalne manjine (CNMNR) Valentin Ardelean i brojna publika iz rumunske zajednice u Vojvodini. Orkestar saveta je, zajedno sa mnogim mladim izvođačima iz naselja sa rumunskim stanovništvom iz Vojvodine, pozvao, svojim nastupom i posvećenošću sa kojom čuvaju i promovišu kulturu, muziku i rumunske tradicije, prisutne na trenutke radosti i ponosa saopštila je Ambasada.
Komitet stručnjaka Evropske povelje o regionalnim ili manjinskim jezicima Saveta Evrope objavio je novi izveštaj u kojem procenjuje kako je Srbija sprovela preporuke za hitne mere iz 2023. godine. Izveštaj ističe neke pozitivne inicijative, kao što je uvođenje „Nacionalnog priručnika“, novog obaveznog nastavnog sredstva za sve učenike osnovnih i srednjih škola, koje uključuje sadržaje o tradiciji i kulturi nacionalnih manjina u Srbiji, kao i neke projekte usmerene na promovisanju manjinskih jezika u medijima. Međutim, većina preporuka Komiteta još uvek nije pravilno sprovedena. Komitet napominje da su se, u nekoliko slučajeva, nacionalne vlasti ograničile na podsticanje nacionalnih saveta manjina da sprovedu hitne preporuke. Istovremeno, zbog nedovoljnog finansiranja i nedostatka osoblja, kapacitet ovih saveta da efikasno promovišu upotrebu regionalnih i manjinskih jezika u javnom životu ostaje ograničen. Izveštaj takođe uključuje preporuke za hitne mere u vezi sa rumunskim jezikom. Prva preporuka u vezi sa rumunskim jezikom je da srpske vlasti obezbede obrazovanje na rumunskom jeziku ili dvojezično obrazovanje u predškolskom, osnovnom, srednjem, višem i stručnom obrazovanju u Centralnoj Srbiji, u konsultaciji sa predstavnicima govornika rumunskog jezika, navodi se u izveštaju. Srpske vlasti navode da Ministarstvo prosvete podstiče Nacionalni savet rumunske nacionalne manjine, u saradnji sa školama u regionu, da započne proces mobilizacije roditelja koji pripadaju rumunskoj manjini za uvođenje obrazovanja na rumunskom jeziku u Centralnoj Srbiji. Nema dostupnih informacija o konkretnim merama koje su preduzele vlasti. Komitet stručnjaka smatra da preporuka, koja u suštini datira iz 2018. godine, još uvek nije sprovedena. Poziva nacionalne vlasti da aktivno podrže mere za informisanje roditelja o prednostima obrazovanja na rumunskom ili dvojezičnom obrazovanju u predškolskom, osnovnom, srednjem, višim školama i stručnom obrazovanju u Centralnoj Srbiji, i da olakšaju napore Nacionalnog saveta rumunske nacionalne manjine da uvede takvo obrazovanje. Druga preporuka je da srpske vlasti olakšaju emitovanje privatnih radio i televizijskih programa na rumunskom jeziku. Kako bi se olakšalo emitovanje ovih programa, nacionalne vlasti u Srbiji podržale su radio projekat 2023. godine i televizijski projekat 2024. godine. Vlasti Autonomne pokrajine Vojvodine takođe su sufinansirale dokumentarne filmove o kulturnom nasleđu, tradiciji, istoriji i kulturi Rumuna u Banatu. Komitet stručnjaka primećuje podršku koja je data projektima o upotrebi rumunskog jezika na radiju i televiziji. Međutim, u odsustvu konkretnih informacija (npr. trajanje i učestalost emitovanja, sadržaj, ciljna publika), nije jasno da li su ovi projekti zapravo podržali programe na rumunskom jeziku. Stoga, Komitet stručnjaka ne može zaključiti da li je preporuka sprovedena. Štaviše, Komitet smatra da jedan projekat za radio i jedan za televiziju nisu dovoljni da efikasno dopune javno emitovanje na rumunskom jeziku. Komitet ponavlja svoju preporuku da se olakša emitovanje privatnih radio i televizijskih programa na rumunskom jeziku i zahteva od vlasti da u sledećem periodičnom izveštaju dostave konkretne informacije o sprovođenju preporuke.
Vlada Republike Moldavije usvojila je odluku za opoziv ambasadora Viktora Kirile sa mesta ambasadora Republike Moldavije u Rumuniji, ali i u Republici Srbiji i Crnoj Gori, sa reyidencijom u Bukureštu, po isteku njegovog mandata. Ministarstvo spoljnih poslova u Kišinjevu zahvalilo je ambasadoru Kirile na radu koji je obavio u interesu Republike Moldavije.
Izdavačka kuća Saveza Srba u Rumuniji učestvovala je na Međunarodnom sajmu knjiga „Gaudemaus Radio Rumanija“ u Bukureštu. Održana je i promocij triju važnih publikacija: „Stopama Srba u Bukureštu“ Lidije Čolović i Oktavije Nedelku, „Komparativne kulturne politike Rumunija–Srbija“, prof. Mare Pašić Manolesku, i „Svečani tom: 75 godina srpskih studija na Univerzitetu u Bukureštu“. O knjigama su govorili: dr Saša Jašin, direktor Izdavačke kuće Saveza Srba u Rumuniji, i Anka Panić, u prisustvu profesorki Katedre za slovenske jezike Univerziteta u Bukureštu Lidije Čolović i Dušice Ristin. Događaju je prisustvovao i predsednik i poslanik Saveza Srba u parlamentu Rumunije, Ognjan Krstić.