Слушать эфир ИРР

Слушайте Радио Румыния Интернешнл в прямом эфире

Фернандо Клабин

Фернандо Клабин родился в Бразилии, в Сан-Паулу. Его увлечение, даже страсть - литература и иностранные языки; помимо родного португальского, он говорит еще на шести иностранных языках, включая румынский.

Фернандо Клабин
Фернандо Клабин

, 18.07.2023, 15:25

Фернандо Клабин родился в Бразилии, в Сан-Паулу. Его увлечение, даже страсть — литература и иностранные языки; помимо родного португальского, он говорит еще на шести иностранных языках, включая румынский. На самом деле, он — профессиональный литературный переводчик. Он переводит и преподает на португальском, немецком и английском языках, говорит на французском, итальянском, испанском и румынском. Фернандо изучал португальский язык и литературу и немецкий язык и литературу в Университете Сан-Паулу, получил степень в области политологии в Бухарестском университете. Он любит, знает и пропагандирует румынскую литературу, переводил произведения Лучиана Блага, Мирчи Элиаде, Макса Блехера, Константина Нойки, Иона Минулеску, Михаила Себастьяна, Чезара Петреску, а в последнее время — Мирчи Кэртареску и Татьяны Цибуляк.


Фернандо Клабин несколько раз получал стипендии и пособия для литературных переводчиков с румынского языка, он также авторизованный гид. В 2016 году он был награжден румынским орденом “За заслуги в сфере культуры” в звании офицера, работал в посольстве Бразилии в Румынии, в отделе культуры. Фернандо изучал иврит, в 2018 году начал изучать греческий. Также в 2018 году он получил степень магистра литературы в Университете Сан-Паулу. Он активный участник многочисленных литературных конференций по всему миру и, конечно же, в Румынии, и незаменим на фестивале FILIT, посвященном литературе, переводам и переводчикам в Яссах. Фернандо вхож в мир кино и театра как переводчик, актер и продюсер. Когда мы впервые беседовали и пригласили его на Радио, он был в поездке в Африке.


Так что у Фернандо Клабина чрезвычайно активная и насыщенная жизнь; мы спросили его для начала, как он пришел к румынской литературе и как началась его румынская история: Добрый день! Это настоящая радость — быть здесь, разговаривать с вами и с теми, кто нас слушает. Румыния вошла в мою жизнь случайным образом. У меня всегда был большой интерес к Восточной Европе в целом, потому что семья моего отца родом из этих мест; не то чтобы из Румынии, но из Восточной Европы. Но я никогда не думал, что приеду сюда, и, как и бразильцы в целом, не знал, что найду. Оказалось, что очень интересную страну с очень богатым культурным и этническим составом, чем-то похожую на Бразилию. Когда я был в поездке по Израилю, первый раз проезжал через Румынию, был в Клуже, в 1996 году. Потом так получилось, что, возвращаясь оттуда, я постоянно возвращался в Клуж. Я пробыл в этом городе несколько месяцев, он мне очень понравился, хотя я еще не знал румынского языка. Я чувствовал себя как дома; моим очень сильным впечатлением стало то, что я видел на уличных прилавках любую книгу, переведенную на румынский язык, от великих философов до художественной литературы со всего мира. И я никогда этого не забуду. Первой румынской книгой, которая попала мне в руки, были стихи Баковия. Конечно, я не мог понять всего, хотя португальский язык очень помогает мне понимать румынский; понемногу я углублялся. В какой-то момент я получил неожиданное приглашение работать в посольстве Бразилии в Бухаресте. И тут началось мое румынское приключение, мое румынское «воплощение». Я встретил очень интересных людей, очень ярких. В этом великое богатство любой страны, и именно поэтому я пробыл здесь 16 лет, выучил язык и познакомился с культурой; интересовался здешними традициями; мое сближение с литературой и попытки переводить стали частью моей стратегии, направленной на то, чтобы понять, где я нахожусь. Начал переводить для удовольствия и понемногу пытался привлечь внимание издательств в Бразилии к румынской литературе. Тогда она была неизвестной. Не знаю, много ли изменилось к настоящему времени.


Что, по мнению Фернандо Клабина, стало бы наиболее неотложными решениями для Румынии в целом и в его сфере, в частности?


“Я думаю, что самое главное — продвижение страны. Румыния не является страной, у которой серьезный экономический вес в торговых отношениях с Бразилией. И тогда что остается? Культура! И этого у вас предостаточно. Почему не поддерживается продвижение румынской культуры? В Бразилии проживает большая румынская диаспора. Почему бы не попытаться установить связи с этими людьми? Я думаю, что это было бы правильно, и я вношу свой вклад в пределах своих возможностей, и рад, что могу это сделать. И я рад, что есть такое огромное пространство, где практически нет конкуренции. Но, видите ли, это также зависит от издателей в Бразилии”.


Что ему больше всего нравится в Румынии? Он решил жить здесь, Румыния является домом для Фернандо Клабина. Кажется, что-то здесь удерживает его…


Это сложный и интересный вопрос. Да, что-то меня здесь держит. Так что спустя 16 лет волей-неволей я здесь дома. Есть много положительных моментов, начиная с еды, но особенно гибкость, которую я вижу здесь. Люди всегда находят способ решить проблему, и это мне кажется крайне позитивным, органичным, чего не найти в других, так называемых цивилизованных, странах, где все очень жестко, как в корсете. Здесь вы еще сохраняете это человеческое измерение, у вас есть сопереживание, великодушие. Когда я сталкиваюсь с проблемой, я знаю, что решение будет найдено”.

Марина Войка — страницы жизни
Дома вдали от дома Пятница, 02 февраля 2024

Марина Войка — страницы жизни

В рамках нашей рубрики «Дома вдали от дома» продолжаем рассказ о замечательной...

Марина Войка — страницы жизни
Иван Васкес — инженер-программист из Гвадалахары
Дома вдали от дома Вторник, 05 декабря 2023

Иван Васкес — инженер-программист из Гвадалахары

Иван Васкес - инженер-программист из Гвадалахары в Мексике. До переезда в Румынию...

Иван Васкес — инженер-программист из Гвадалахары
Рина Сингх – уроженка Индии
Дома вдали от дома Среда, 22 ноября 2023

Рина Сингх – уроженка Индии

В 2011 году Рина открыла в Бухаресте школу танцев, где преподавала бхаратанатьям -...

Рина Сингх – уроженка Индии
Раду-Кристиан Басараба и Ассоциации румынских студентов Университета Твент
Дома вдали от дома Вторник, 17 октября 2023

Раду-Кристиан Басараба и Ассоциации румынских студентов Университета Твент

Раду-Кристиану Басараба родился в Сибиу, после окончания лицея решил продолжить...

Раду-Кристиан Басараба и Ассоциации румынских студентов Университета Твент
Дома вдали от дома Вторник, 22 августа 2023

Летиция Тимофте

Летиция Тимофте, ученица двенадцатого класса лицея Сен-Лоран в Марш-ан-Фаменне,...

Летиция Тимофте
Дома вдали от дома Вторник, 08 августа 2023

Эдуард Фрэцилэ: футбольный рефери – конструктор роботов

Студент Бухарестского политехнического института, специализирующийся на...

Эдуард Фрэцилэ: футбольный рефери – конструктор роботов
Дома вдали от дома Понедельник, 10 июля 2023

Амандин Дарго (Франция)

Амандин Дарго — аспирант Лионского университета по факультету географии. Мы...

Амандин Дарго (Франция)
Дома вдали от дома Вторник, 20 июня 2023

Патричия Флоря

Патричии Флоря 21 год, она вице-председатель по кадрам Лиги румынских студентов за...

Патричия Флоря

партнер

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Членства

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Провайдеры

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company