Слушать эфир ИРР

Слушайте Радио Румыния Интернешнл в прямом эфире

Эндрю Дэвидсон Новосевски (США)

Новосевски - сертифицированный переводчик, активно сотрудничает с поэтическими фестивалями в Румынии, в том числе с фестивалем Poezia e la Bistrița и Международным поэтическим фестивалем имени Джеллу Наума.

Эндрю Дэвидсон Новосевски (США)
Эндрю Дэвидсон Новосевски (США)

, 16.05.2023, 15:38

Эндрю Дэвидсон Новосевски родился в США, он из города Феникс, штат Аризона, где изучал английскую литературу и румынскую культуру, он лиценциат и магистр Университета штата Аризона. Новосевски — сертифицированный переводчик, активно сотрудничает с поэтическими фестивалями в Румынии, в том числе с фестивалем Poezia e la Bistrița и Международным поэтическим фестивалем имени Джеллу Наума. Он также сотрудничает с Институтом Макса Блехера и, конечно же, с Международным фестивалем литературы и перевода в Яссах, сокращенно FILIT. Он переводит стихи, проводит поэтические чтения, а также преподает английский язык в Бухаресте, в двуязычном национальном колледже имени Джордже Кошбука. В его деятельность также прекрасно вписываются лингвистические исследования в Техническом университете строительства в Бухаресте, где он был приглашенным лектором на курсах межкультурной коммуникации. Он переводил работы Мирчи Кэртареску, Дойны Рушть, Клаудиу Комартин, Лавинии Браниште. Он врос в Румынию, в румынскую культуру и теперь живет здесь. Эндрю Дэвидсон рассказывает нам, как началась его румынская история: “Я уже в Бухаресте семь лет. Это началось давным-давно, в Университете штата Аризона. Мне пришлось два года учить иностранный язык, я изучал литературу и мне была очень интересна литература Центральной и Восточной Европы. Я решил выбрать румынский язык, потому что уже знал испанский и думал, что так будет проще. Но испанский не очень помог, и потребовалось много времени, чтобы прилично выучить румынский. Была летняя школа, из Университета штата Аризона я ездил в Клуж, проводил там месяц. Впервые это случилось в 2011 году. Приезжали студенты из Аризоны, из Клужа каждый год приезжал профессор из Университета Бабеша-Бойаи, который преподавал в Университете штата Аризона. Я подумал, возможно, у меня есть шанс выучить румынский язык, но с этими преподавателями я начал общаться с разными авторами, углубился в исторические моменты, которые меня интересовали, и так все началось”.


… и это стало не просто увлечением, а страстью. Румынский язык — практически второй язык, на котором сейчас говорит Эндрю, после родного английского, а Бухарест стал для него домом. Как он сюда попал? “Впервые я останавливался в Бухаресте в 2013 году, в Техническом университете строительства. Я также был приглашенным профессором в течение семестра и жил в районе Тей восемь месяцев. Я приехал в Бухарест впервые, познакомился с разными людьми, завел здесь друзей, поэтому, когда я получил степень магистра в Университете штата Аризона, я вернулся в Бухарест. Это было в 2015 году”.


Что заставило нашего гостя выбрать Бухарест, учитывая, что между Фениксом и столицей Румынии существует довольно большая разница — в атмосфере и городской культуре? “Да, разница большая, Феникс — очень рассредоточенный город, без машины в аптеку или супермаркет не доберешься. По сути, у вас нет связи с людьми, которые не являются коллегами по работе, учебе или друзьями. Я уже привык к этому, но все же, когда начал жить по-другому, мне казалось, что так жить ненормально. Для кого город? Хотя можно сказать, что город Бухарест создан для автомобилей, но не так, как в Аризоне. Да, у нас очень широкие и хорошие тротуары, но когда вы пешком идете, там никого нет. И не особенно ходят люди пешком”.


Каков Бухарест, как он его воспринимает и что особенно нравится Эндрю в этом городе? “В Бухаресте много перемен. Очень много изменилось за 10 лет, и довольно быстро. В повседневной жизни это кажется недостаточным и очень медленным, но он изменился в лучшую сторону. Например, отказ от курения в ресторанах или в общественных местах. Я курю, но мне кажется, теперь очень хорошо, когда ты ходишь в рестораны. Есть семьи, есть дети, и это кажется мне нормальным. Раньше это было сложнее для семей, но рестораны должны быть такими. Это, думаю, перемена к лучшему”.


Перемены, в Бухаресте и в самом Эндрю… и Эндрю сам это заметил. Мы спросили его, как изменился он за это время: “Думаю, я сильно изменился. Я понял многое. Когда я вспоминаю, каким был, когда переехал сюда в 2015 году, я почти не узнаю себя. Мое окружение изменилось, и мои друзья меня изменили. Например, я только что сделал художественную выставку со стихами, и без друзей я бы не смог этого сделать. Я работал с двумя художниками, Рамоной Якоб и Андреем Гамарцем, а также с Бела Золтаном и Линой Цэрмуре. И не будь я здесь, я бы не сделал ничего подобного. Для поэтов у нас есть Londohome, когда заходишь туда, всегда кого-то встретишь. А в Фениксе я не замечал ничего подобного за пределами университета”.


Мы спросили Эндрю, что бы он изменил в Бухаресте: “Я всегда думаю, когда иду по улице: что было бы, если бы эта улица не была полна автомобилей. Детям очень сложно ходить в школу или в магазин самостоятельно. Думаю, что это было бы изменением к лучшему, чтобы можно было ходить пешком, потому что это не такой большой город по сравнению с другими европейскими столицами. Здесь без машины жить не так сложно. Обидно, ведь это очень оживленный город и не очень сложно добраться туда, куда нужно, пешком или на велосипеде, или на общественном транспорте”.


Что взял бы с собой Эндрю, характерное для Румынии, для Бухареста, если бы уезжал отсюда?


“Для меня это были бы книги современной поэзии. Если всю квартиру нельзя перевезти, то хотя бы несколько полок с румынской поэзией”.

Марина Войка — страницы жизни
Дома вдали от дома Пятница, 02 февраля 2024

Марина Войка — страницы жизни

В рамках нашей рубрики «Дома вдали от дома» продолжаем рассказ о замечательной...

Марина Войка — страницы жизни
Иван Васкес — инженер-программист из Гвадалахары
Дома вдали от дома Вторник, 05 декабря 2023

Иван Васкес — инженер-программист из Гвадалахары

Иван Васкес - инженер-программист из Гвадалахары в Мексике. До переезда в Румынию...

Иван Васкес — инженер-программист из Гвадалахары
Рина Сингх – уроженка Индии
Дома вдали от дома Среда, 22 ноября 2023

Рина Сингх – уроженка Индии

В 2011 году Рина открыла в Бухаресте школу танцев, где преподавала бхаратанатьям -...

Рина Сингх – уроженка Индии
Раду-Кристиан Басараба и Ассоциации румынских студентов Университета Твент
Дома вдали от дома Вторник, 17 октября 2023

Раду-Кристиан Басараба и Ассоциации румынских студентов Университета Твент

Раду-Кристиану Басараба родился в Сибиу, после окончания лицея решил продолжить...

Раду-Кристиан Басараба и Ассоциации румынских студентов Университета Твент
Дома вдали от дома Вторник, 22 августа 2023

Летиция Тимофте

Летиция Тимофте, ученица двенадцатого класса лицея Сен-Лоран в Марш-ан-Фаменне,...

Летиция Тимофте
Дома вдали от дома Вторник, 08 августа 2023

Эдуард Фрэцилэ: футбольный рефери – конструктор роботов

Студент Бухарестского политехнического института, специализирующийся на...

Эдуард Фрэцилэ: футбольный рефери – конструктор роботов
Дома вдали от дома Вторник, 18 июля 2023

Фернандо Клабин

Фернандо Клабин родился в Бразилии, в Сан-Паулу. Его увлечение, даже страсть -...

Фернандо Клабин
Дома вдали от дома Понедельник, 10 июля 2023

Амандин Дарго (Франция)

Амандин Дарго — аспирант Лионского университета по факультету географии. Мы...

Амандин Дарго (Франция)

партнер

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Членства

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Провайдеры

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company