Слушать эфир ИРР

Слушайте Радио Румыния Интернешнл в прямом эфире

Трансильвания на двух колесах

Трансильвания стала европейским примером устойчивого развития и ответственного туризма. Сегодня мы узнаем, как сеть из десятков километров мощеных троп, проложенная на холмах вокруг Сигишоары, радикально изменила экономику и жизнь саксонских деревень.

На велосипеде по Трансильвании (sursă foto: facebook.com/paca.sergiu)
На велосипеде по Трансильвании (sursă foto: facebook.com/paca.sergiu)

и , 02.07.2026, 19:47

Трансильвания стала европейским примером устойчивого развития и ответственного туризма. Сегодня мы узнаем, как сеть из десятков километров мощеных троп, проложенная на холмах вокруг Сигишоары, радикально изменила экономику и жизнь саксонских деревень. Кроме того, благодаря велосипедам с электроприводом знакомство с природой стало безопасным и доступным для людей всех возрастов, привлекая новую аудиторию на маршруты, связывающие Сигишоару с такими деревнями, как Вискри, Мешендорф или Криц.

Особенностью этого региона по сравнению с остальной Европой является само существование сети специальных велосипедных дорожек, пилотный проект которой был запущен в 2011 году. За этим последовала титаническая работа, в ходе которой десятки километров трасс были вручную вымощены на вершинах холмов. О том, как сегодня выглядит местная инфраструктура, мы поговорили с Серджиу Пыкэ, горным гидом и предпринимателем из Сигишоары.

С созданием новой сети 47 километров трасс теперь связывают Сигишоару с Вискри. Это и есть «позвоночник» всей системы. От неё влево и вправо отходят либо ответвления, построенные по аналогии с пилотным проектом, либо сельскохозяйственные дороги и подъездные дороги к нефтяным вышкам. Подъездные дороги очень хорошо поддерживаются в исправном состоянии газовыми компаниями, которые используют их для проверки инфраструктуры с помощью тяжёлой техники, благодаря чему они доступны даже для спортивных автомобилей. Кроме того, дороги, пострадавшие от лесозаготовок, быстро восстанавливаются и засыпаются щебнем. В коммуне Саскиз также есть сельскохозяйственные дороги, частично асфальтированные, которые находятся в отличном состоянии вплоть до вершины холма. Основной маршрут соединяет Сигишоару с Вискри, однако все прилегающие деревни, такие как Криц, Мешендорф или Саскиз, имеют дорожное сообщение. Некоторые из них могут приходить в негодность в плохую погоду, что представляет собой сложность для неопытных велосипедистов, которые составляют основную часть нашей аудитории для туристических пакетов. Опытные велосипедисты обычно самостоятельно организуют свои маршруты и размещение, не нуждаясь в аренде велосипедов.

Для большинства гостей спортивные достижения отходят на второй план. Акцент делается на неспешном, ненавязчивом знакомстве с сельской местностью, сохранившей свою аутентичность.

 Для туристов, которые не занимаются этим видом спорта регулярно, велосипед — всего лишь альтернативное средство передвижения для знакомства с саксонскими деревнями. Основная цель — посещение укреплённых церквей и кулинарные впечатления, тем более что в этом районе появилось множество местных гастрономических заведений, а туристическая индустрия здесь имеет более чем 20-летнюю традицию. Хотя в деревни можно добраться и на машине, поездка на велосипеде позволяет напрямую соприкоснуться с природой, ведь этот регион входит в состав территории Natura 2000. Отсутствие интенсивного сельского хозяйства позволило сохранить мозаичный ландшафт и естественную флору. Атмосфера в лесу особенная. Например, летним утром, хотя на солнце температура быстро достигает 25 градусов по Цельсию, в тени деревьев сохраняется чрезвычайно приятная прохлада, особенно после дождливых дней. Этот опыт отдыха на природе в значительной степени способствует привлекательности туров. Кроме того, фауна здесь богата и включает диких животных, таких как медведи. Хотя их встречают довольно часто, медведи в этой местности не привыкли к присутствию людей, поэтому при любой случайной встрече на тропе они сразу же уходят, не представляя опасности, в отличие от особей, которые ищут пищу в населённых районах.

Велосипед с электроприводом сделал эти пейзажи доступными для широкого круга людей, расширив круг туристов и значительно укрепив сообщество любителей активного отдыха. Что касается влияния, которое сеть оказала на сообщество, то изменения очевидны, как объясняет гид Серджиу Пыкэ.

Я занимаюсь горным велоспортом уже 33 года, и долгое время в Сигишоаре нас было всего около пяти энтузиастов этого вида спорта. За последние пять или шесть лет, именно благодаря тому, что инфраструктура стала очень доступной, число практикующих выросло. Маршрут подходит даже для тех, кто очень давно не садился на велосипед. Недавно у нас был турист, который не садился на велосипед уже 60 лет. Хотя на некоторых более сложных участках, таких как отрезок между Биертаном и Вискри, мы предпочли перевезти его на сопровождающей машине в целях безопасности, он смог завершить тур без происшествий. Эти маршруты подходят практически любому, особенно если использовать велосипеды с электрической поддержкой. Речь идет исключительно о велосипедах, на которых нужно крутить педали, а не об электрических мопедах, которые мы в любом случае не сдаем в аренду из соображений безопасности и в соответствии с правилами дорожного движения. Электрическая поддержка очень помогает, а во время обеденных перерывов мы обязательно подзаряжаем аккумуляторы тех, у кого они разрядились сильнее, чтобы гарантировать им беззаботное путешествие.

Успех этой модели привлекает средства, которые остаются в местной экономике, а недавнее включение трансильванских маршрутов в крупные национальные сети предоставляет посетителям беспрецедентную свободу передвижения.

Работая преимущественно с иностранными туристами, 90 % полученных доходов направляется непосредственно в общины, расположенные между Биертаном и Вискри. В этом году мы организуем 35 туров по примерно десять человек в каждом, то есть около 350 туристов. Туристический пакет стоит примерно 1 800 евро на человека, и почти половина этой суммы направляется на оплату местных услуг. Были очень удачные годы, когда мы проводили более 40 туров, но были и годы с немного меньшим потоком туристов — около 30 групп. Важным моментом стало включение в нашу сеть маршрута Via Transilvanica. Она стала дополнением к нашей существующей сети, состоящей из проложенных троп, лесных и подъездных дорог. «Via Transilvanica» открыла новые возможности, позволив создать новые туристические маршруты. Например, даже без гида турист, остановившийся в Саскизе, может отправиться по местным маршрутам, обозначенным на Трансильванских холмах, и вернуться по «Via Transilvanica», образовав таким образом исследовательскую петлю.

Эти постоянные усилия по объединению культурного наследия с инновациями доказывают, что экологический туризм — это больше, чем просто тенденция. На Трансильванских холмах он является движущей силой, которая защищает дикие ландшафты и обеспечивает устойчивое экономическое развитие для будущего исторических деревень Румынии.

 

 

 

Страницы истории
Программы Понедельник, 29 июня 2026

Ложь об экономике при коммунизме

Повсеместная ложь была определяющей чертой коммунистического режима. В его...

Ложь об экономике при коммунизме
Программы Воскресенье, 28 июня 2026

Археологический раскоп Нуфэру, уезд Тулча

Археологический раскоп Нуфэру, уезд Тулча, на востоке Румынии, представляет...

Археологический раскоп Нуфэру, уезд Тулча
Artistul vizual Felix Aftene
Культурное обозрение Суббота, 27 июня 2026

«Феликс Афтене. Дневник» в павильоне Art Safari New Museum

Выставка «Феликс Афтене. Дневник» проходит в Павильоне современного искусства Art...

«Феликс Афтене. Дневник» в павильоне Art Safari New Museum
традиционный дом в деревне Глод
Программы Четверг, 25 июня 2026

Сказочные деревни в уезде Алба

Уезд Алба и, в частности, район гор Апусень ежегодно привлекают тысячи румынских...

Сказочные деревни в уезде Алба
Программы Вторник, 23 июня 2026

Праздник автолюбителей

В начале июня состоялся 6-й фестиваль POLI AutoFEST Piteşti — крупнейшее в Румынии...

Праздник автолюбителей
Программы Понедельник, 22 июня 2026

Мониторинг радио в годы войны

В истории войны всегда велись не только военными средствами. Шпионы, диверсанты,...

Мониторинг радио в годы войны
Программы Воскресенье, 21 июня 2026

Дворец Дакия-Румыния

Старинный центр или Старый город Бухареста — это территория, ограниченная с...

Дворец Дакия-Румыния
Культурное обозрение Суббота, 20 июня 2026

Международный кинофестиваль «Трансильвания»

Международный кинофестиваль «Трансильвания» проходит с 12 по 21 июня в Клуж-Напоке...

Международный кинофестиваль «Трансильвания»

партнер

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Членства

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Провайдеры

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company