Slušajte ovde RRI!

Slušajte Radio Romania International uživo

Dečija književnost između prevoda i originala

Posle 1990 i rumunska dečija književnost, kao i drugi sektori, imala je određeni regres. Nisu više napisane originalne knjige, na rumunskom, a knjige koje su prevedene nisu uvek bile i kvalitetne. Ova situacija je trajala do 2008-2009 kada je počela da se umnoži kako domaća literatura, tako i prevodi kvalitetnih knjiga. Florin Bikan, prevodilac sa i na engleskom, inače i sam pisac književnosti za decu objasnio nam je ovu situaciju na sledeći način: ,,Mislim da 90-tih godina, u prvom redu rumunski izdavači su bili oprezni kada je reč o objavljivanju književnosti za decu. Rumunski pisci koji su se suočili sa ovom situacijom blokirali su ponudu. Ali, vremenom, izdavačke kuće su počele da, na zahtev publike, objave i rumunske autore. Ova situacija je trajala do 2000-te godine kada je rumunska dečija književnost ozbiljno izgubila teren. Paradokslano, do 1989. pored tadašnje situacije, možemo reći da imamo veoma dobru književnost za decu. Posle 1990. izdavači su bili ravnodušni kada je reč o književnosti za decu. Tačno je da su se pojavili mnogi prevodi što je bilo veoma dobro.

, 31.01.2016, 18:36

Posle 1990 i rumunska dečija književnost, kao i drugi sektori, imala je određeni regres. Nisu više napisane originalne knjige, na rumunskom, a knjige koje su prevedene nisu uvek bile i kvalitetne. Ova situacija je trajala do 2008-2009 kada je počela da se umnoži kako domaća literatura, tako i prevodi kvalitetnih knjiga. Florin Bikan, prevodilac sa i na engleskom, inače i sam pisac književnosti za decu objasnio nam je ovu situaciju na sledeći način: ,,Mislim da 90-tih godina, u prvom redu rumunski izdavači su bili oprezni kada je reč o objavljivanju književnosti za decu. Rumunski pisci koji su se suočili sa ovom situacijom blokirali su ponudu. Ali, vremenom, izdavačke kuće su počele da, na zahtev publike, objave i rumunske autore. Ova situacija je trajala do 2000-te godine kada je rumunska dečija književnost ozbiljno izgubila teren. Paradokslano, do 1989. pored tadašnje situacije, možemo reći da imamo veoma dobru književnost za decu. Posle 1990. izdavači su bili ravnodušni kada je reč o književnosti za decu. Tačno je da su se pojavili mnogi prevodi što je bilo veoma dobro.


Nažalost nisu su svi prevodi bili i kvalitetni. Mnoge izdavačke u trci da se obogate, objavile su i loše prevode. To se desilo i zbog toga što se rumunski pisci nisu uključili u objavljivanju ove vrste literature. Florin Bikan:,,Postoji ubeđenje da je veoma lako pistai za decu, prevashodno oni koji ne pišu za decu misle to. Postoje mišljenja po kojima nije ništa jednostvanije od toga da pišeš za decu. Tragedija je u tome što neki od onih koji misle tako nešto pišu za decu. Što je najgore njihove knjige su i objavljene. Ali postoji i druga kategorija autora koji misle da je veoma teško pisati za decu. Inspiraciju treba pokretati nekako. Možda je dobro da gledamo oko nas da posmatramo decu, da čitamo dosta književnosti za decu i da je rado čitamo deci. Možda se neki od nas veoma rado setimo našeg detinjstva što nam pomaže i u pisanju.


U svakom slučaju bitan je kontakt sa decom o tome će nam u nastavku govoriti i Sanziana Popesku koja je 2009 dobila nagradu Udruženja pisaca grada Bukurešta za knjigu: ,,Vladovo putovanje na drugu zemlju. Saslušajmo je u nastvaku:,,Počela sam ovu seriju 2002-2003, kada je moj sin bio mali, učinila sam to zato što sam želela da mu ostavim nešto u nasledstvu i želela sam da mu predstavim i likove iz naše mitologije. Tada su deca čitala veliki broj knjiga iz engleske književnosti. Nisam predložila sebi da kroz svoje knjige obrazujem nekoga. Nisam htela da u mojim knjigama imam neku pouku, jer deca uglavnom izbegavaju takve knjige. Florin Bikan je autor jedne veoma interesantne knjige za decu koja podesća na bajku Harap Alb:,,Do svih ovih ideja došao sam tokom razgovora sa mojim sinom koji sada ima oko 30 godina. Pokuašo sam da mu približim ovaj tekst, i vežbao sam tako što sam uzeo jedan poznati tekst i napisao sam ga obrnuto. Prikupio sam reakcije koje su bile u velikom broju. Deca su prihvatala ovu knjigu, a tokom razgovora sa njima, bio sam iznenađen da konstatujem da im nisu smetali nonkonformistički izrazi koji se ne pojavljuju u klasičnim tekstovima. Deca su shvatala parodiju, što nije bio slučaj roditelja i profesora.


I pored toga što se u poslednih godina pojavio veliki broj rumunskih autora, po mišljenju Sanziane Popesku to nije dovoljno:,,Na našem tržištu imamo veliki broj prevoda, neki su boljeg, neki lošijeg kvaliteta. Radi se uglavnom o savremenim bestseller-ima i o klasicima kao što su Astrid Lindgren, Mark Twain i Beatrix Potter. Na primer ne znamo ništa o savremenim švedskim piscima. A od rumunskih pisaca imamo samo neke. Ima ih veoma malo i zbog toga je rumunsko tržište neuravnoteženo’’. Najnovija knjiga Sanzijane Popesku posvećena je deci od 3 do 7 godina koja je objavljena u rumunsko-švedskom izdanju u Švedskoj pod naslovom ,,Kola duga’’

Filmul 'Fjord', regizat de Cristian Mungiu, a câştigat trofeul Palme d'Or la Cannes
Klub kulture Субота, 20 јун 2026

Munđiu, apel za spas bioskopa (20.06.2026)

Uspeh na Filmskom festivalu u Kanu ponovo je doveo Kristijana Munđiua u centar međunarodne pažnje, nakon što je osvojio svoju drugu Zlatnu palmu...

Munđiu, apel za spas bioskopa (20.06.2026)
Festivalul Filmului European 30
Klub kulture Субота, 13 јун 2026

Evropski filmski festival (13.06.2026)

Evropski filmski festival završio je svoje jubilarno 30. izdanje u Bukureštu, dok su projekcije nastavljene i u drugim gradovima širom zemlje. To...

Evropski filmski festival (13.06.2026)
The Gopo Awards Gala
Klub kulture Субота, 06 јун 2026

Nagrade GOPO (06.06.2026)

Gala dodela Gopo nagrada dostigla je svoje 20. izdanje ove godine i održana je u Narodnom pozorištu „I.L. Karađiale“ u Bukureštu. Događaj je...

Nagrade GOPO (06.06.2026)
Afişul filmului
Klub kulture Субота, 30 мај 2026

Granica – između realizma i humora (30.05.2026)

Selo u Republici Moldaviji, dve susedne porodice i komad zemlje koji na kraju izaziva pravi rat. Iz ove naizgled jednostavne premise rađa se...

Granica – između realizma i humora (30.05.2026)
Klub kulture Субота, 23 мај 2026

Rumunska Moderna keramika iz kolekcije Muzeja dr. Nikolaea Minovića

U Muzeju grada Bukurešta (MMB), u centralnom sedištu u Palati Sucu, izložba „Moderna rumunska keramika iz kolekcije Muzeja dr. Nikolaea...

Rumunska Moderna keramika iz kolekcije Muzeja dr. Nikolaea Minovića
Klub kulture Субота, 16 мај 2026

Instalacija o crnim rupama ,,Event Horizon” (16.05.2026)

U Nacionalnom tehničkom muzeju „Prof. inž. Dimitrije Leonida“ u Bukureštu (blizu parka „Karol I“), instalacija „Event Horizon“ nudi...

Instalacija o crnim rupama ,,Event Horizon” (16.05.2026)
Klub kulture Субота, 09 мај 2026

Gipsy Queen-identitet i hrabrost (09.05.2026)

Alina Šerban, prva romska umetnica odlikovana Ordenom „Zasluga za kulturu” u rangu viteza, izgradila je svoju karijeru na preseku društvenog...

Gipsy Queen-identitet i hrabrost (09.05.2026)
Klub kulture Субота, 02 мај 2026

Kîzîm – između tradicije i slobode (02.05.2026)

„KÎZÎM“, novi film Radua Potkoave, po prvi put na veliko platno donosi priču inspirisanu tatarskom zajednicom u Rumuniji. Snimljen po...

Kîzîm – između tradicije i slobode (02.05.2026)

партнер

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Članstvo

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Provajderi

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company