«Іншими словами», асоціація з багатьма нагородами
Проект «Bare Rroma», ініційований Асоціацією «Cu Alte Cuvinte» (Іншими словами), цього року отримав премію Гали вечора Radio România Cultural у категорії «Освіта». Заснована у 2016 році асоціація «Cu Alte Cuvinte» поставила собі за мету принести різноманітність на ринок дитячої літератури...
Коріна Сабеу і Христина Манта, 08.11.2025, 08:36
Проект «Bare Rroma», ініційований Асоціацією «Cu Alte Cuvinte» (Іншими словами), цього року отримав премію Гали вечора Radio România Cultural у категорії «Освіта». Заснована у 2016 році Габріелою Ненчіу та Кріс Пирву, Асоціація «Cu Alte Cuvinte» поставила собі за мету принести різноманітність на ринок дитячої літератури та взяла на себе важливу роль у її просуванні, створюючи простори, де діти та дорослі можуть відкрито обговорювати культуру та історію ромів, інвалідність, нейрорізноманіття, різноманітні сім’ї, гендерні стереотипи та соціально-економічні виклики.
Першим кроком стала публікація першої книги для підлітків з ромськими персонажами, «Історія загубленої кендами», яка отримала Премію Спілки письменників Румунії в 2018 році. Далі вийшли «Кільце з головою коня», перша ілюстрована історія ромів для дітей, написана двома авторками ромської національності, та «Bare Rroma» (що в перекладі з ромської мови означає «великі/важливі люди»), перша серія ілюстрованих книг, яка висвітлює життя видатних ромських особистостей.
Ми поговорили з Дорою Черін, координаторкою проектів, про початки та історію асоціації, яка за вісім років зуміла змінити менталітет і сприяти створенню численних ілюстрованих книг: «Це дуже гарний процес, насамперед. Йдеться про 19 ілюстрованих книг, з яких 13 містять ромських персонажів. Більшість із них — ілюстровані книги для дітей, переважно для дітей віком від 5 років. Але ми маємо також книгу для підлітків і якось дійшли і до цієї вікової групи, до гімназійного циклу, звертаючись таким чином і до вчителів, які викладають у відповідних класах. Але, як я вже казала, більшість книг призначені для дитячого садка та початкової школи. Спочатку ми мали такий підхід: книги створювали досвідчені письменники, які контактували з громадою дітей, надихалися їхніми історіями та прагненнями і фактично створювали історію, натхненну реальністю. Потім, з 2022 року, ми трохи змінили підхід, в тому сенсі, що ми хотіли створити платформу для молодих ромських авторів, завдяки якій вони могли б стати письменниками. Таким чином ми заохочували молодих ромських письменників до дебюту. І цей проект, Bare Rroma, який вже отримав багато нагород, і розраховував на те, що більшість письменників будуть дебютантами. Що стосується процесу відбору ромських авторів, то ми оголосили відкритий конкурс. На останній відкритий конкурс, наприклад, подали заявки кілька молодих ромів, і в підсумку ми відібрали 8 майбутніх письменників».
Уже в другій редакції «Bare rroma» пропонує чотири історії з героїнями та героями ромського походження, які є прикладом для нас усіх. Якщо перше видання подало чотири історії про двох активісток, актора та музиканта, то друге видання приносить історії про сопрано, актрису, художника та соціолога. Це чотири книги, які спонукають нас подивитися за межі стереотипів про ромів і відкрити для себе людей, які є зразками наполегливості, таланту та щедрості. Героїв та героїнь обрали самі вісім підлітків, які писали книги під керівництвом письменниці Юлії Іордан та журналістки Делії Марінеску. Очевидно, що проект виник також із бажання інтегрувати дітей ромської національності. Сім із десяти вчителів стверджують, що їхні учні ромської національності не заявляють про свою етнічну приналежність, головними причинами чого є страх дискримінації та сором, як показують результати онлайн-дослідження, проведеного асоціацією Cu Alte Cuvinte за підтримки кількох НУО, що працюють у незахищених громадах.
Дора Черін, координаторка проектів в асоціації Cu Alte Cuvinte, про проект Bare Rroma: «Це наш найулюбленіший проект, який дещо відрізняється від наших попередніх проектів, в яких ми сприяли створенню книг з казками. Ідея проекту належить викладачам, а точніше, одній вчительці, яка підняла це питання, оскільки зіткнулася з браком матеріалів, за допомогою яких можна було б представити дітям зразки ромської громади, відповідні їхньому віку. Так народилася ця ідея, яка була дуже добре сприйнята вчителями та широкою громадськістю. Безумовно, це було пов’язано з тим, що завдяки цьому підходу ми вийшли за межі видавничого проекту, який пропонує лише розповідь. Такий позитивний відгук був також пов’язаний з тим, що до проекту були залучені ромські автори. Також важливим був той факт, що ці книги базуються на інтерв’ю з особистостями, які згадуються в книгах. Було створено багато зв’язків, і я можу сказати, що ці зустрічі ромських авторів зі своїми героями були дуже емоційними. Хочу зазначити, що вибір цих символічних персонажів, які з’являються в книгах, ніколи не здійснювався асоціацією. Він був зроблений молодими людьми, які брали участь у проекті, на основі аргументів, але вибір належить їм. І заняття з дітьми в класі були набагато цікавішими, тому що частина дітей вже знала героїв з книг і брала їх за зразки для наслідування».
Якщо досі книги, видані командою Cu Alte cuvinte, потрапляли переважно до шкіл та бібліотек, то асоціація зуміла принести до книгарень Румунії першу ілюстровану книгу для дітей старше чотирьох років, написану автором ромського походження, «Bariș. De vorbă cu ploaia» (Баріш. Розмова з дощем)». Створена Александром Замфіром, вчителем і оповідачем, та Даніелою Олару, ілюстраторкою, яка захоплюється мистецтвом для дітей, книга ідеально поєднує історію та ілюстрації і заохочує малечу ставити питання, пов’язані з культурною ідентичністю.