Слушать эфир ИРР

Слушайте Радио Румыния Интернешнл в прямом эфире

Гости у микрофона ИРР — Дойна Завулан

Румынская студентка в Японии, финалистка галы Лиги румынских студентов за рубежом 2021

Гости у микрофона ИРР — Дойна Завулан
Гости у микрофона ИРР — Дойна Завулан

, 02.07.2021, 15:19

История Дойны Завулан — прекрасное подтверждение того, что мечты сбываются. Увлеченная японской культурой со средней школы, будучи ученицей Национального колледжа имени Георге Лазэр в Бухаресте, Дойна начала самостоятельно изучать японский язык, первоначально как хобби, и поняла, что хотела бы углубить свои знания. После стажировки в качестве волонтера в Центре румынско-японских исследований девушка впервые поехала в Японию в рамках десятидневной поездки, и этот опыт убедил ее, что она должна направить все свои усилия на изучение японского языка и культуры. Таким образом, Дойна Завулан стала стипендиатом в Токио через посольство Японии в Румынии, о чем она сегодня и расскажет: «Мой первый контакт с Японией, не обязательно как страной, а скорее с ее культурой, был через аниме. Это японские мультфильмы, которые я увидела в Румынии и которые мне очень понравились. Итак, я начала интересоваться японским языком в первую очередь. Но первое знакомство с Японией как страной случилось во время этой поездки. Я приземлилась в аэропорту и увидела там что-то вроде очень большого воздушного шара с Пикачу, одним из покемонов, герой, которого, мне кажется, знают во всем мире. Конечно, речь идет не только о поп-культуре, о той культуре, которую мы знаем со стороны, но также и о кимоно, чайных церемониях и других традиционных элементах, которые мне стали очень нравиться».


Как Дойна адаптировалась к культуре, с которой она впервые столкнулась, и как японцы воспринимают интерес молодых румын к своей стране? Рассказывает Дойна Завулан: «Японская культура отличается от нашей и от Европы в целом, потому что у них другая история. Для них очень важна нацилнальная гордость. Я думаю, это преобладающий элемент в их культуре. Даже когда я иду в супермаркет, я замечаю, что продукты японского производства — мясо, фрукты или овощи — более ценны в глазах потребителя, чем импортные. Даже по самым мелким пунктам видно, что они любят свою страну. У них другое образование, другая дисциплина труда и этики. Но, будучи студентом, привыкнуть довольно легко. Конечно, в начале может быть немного сложнее. Тебе не очень привычно говорить на японском каждый день, но люди, как правило, очень открыты для того, чтобы услышать твою историю или узнать, почему ты приехал в Японию. Каждый раз, когда они спрашивают меня об этом и слышат, насколько мне нравится их язык, они очень радуются тому, что нам действительно нравится их страна».


В настоящее время Дойна Завулан изучает бизнес и коммерцию в Токио по специальности финансы. В будущем она хотела бы иметь такую ​​работу, чтобы можно было связывать между собой японские предприятия с румынскими или наоборот. Девушка хочет, чтобы румынские предприятия заняли больше позиций на японском рынке. В конечном итоге Дойна хотела бы стать своего рода связующим звеном между Румынией и Японией. Самым большим ее успехом на сегодняшний день является номинация среди финалистов 12-го выпуска Галы Лиги румынских студентов за рубежом. У микрофона Дойна Завулан: «Я участвовала в категории для других континентов. В эту категорию входили Азия, Африка, Южная Америка и Австралия, то есть почти весь мир. Я действительно думала, что конкуренции будет высокой. Но я думаю, что вышла в финал, потому что, помимо стипендии, которую довольно сложно получить, мне также удалось принять участие в другой внеклассной волонтерской деятельности, например, в нашем филиале Лига в Японии — LSRS. Для румынских студентов, приехавших в Японию, мы стараемся создать сообщество, чтобы они могли получить нашу поддержку. Кроме того, мне удалось научить некоторых японских детей чему-то о Румынии в рамках мероприятия, призванного помочь продвинуть имидж Румынии».


Какой совет Дойна дала бы молодому человеку, который еще с детства имеет мечту, как это было в ее случае?


«Нужно верить, что это возможно. Я знаю, что это звучит как клише. Не нужно постоянно думать о конечной цели. Когда я учила японский, я делала это, потому что мне это нравилось. Я принимала участие во всех видах деятельности, связанных с Японией, и именно так я оказалась там, где я нахожусь сейчас. Конечно, вы должны захотеть добраться до этой точки, но это не обязательно должно стрессировать вас. Вы должны думать, что вам это нравится, и что если вы будете делать то, что вам нравится, все остальное само встанет на свои места. Также очень важно знать, во что вы ввязываетесь. Потому, что в моем случае это пятилетняя стипендия, и мое внимание привлекло, что это довольно длительный период. Но так как это было моей мечтой, то для меня этот фактор не был проблемой. Однако, если вы не уверены, очень важно, чтобы вокруг вас было сообщество, семья и друзья, которые поддержали бы вас».


Следующие несколько лет Дойна Завулан будет продолжать учиться в Японии. Ведомая своей страстью, преодолевшей расстояние и трудности адаптации, Дойна станет, конечно, станет тем, кем мечтает — связующим звеном между континентами и культурами.


Гости у микрофона ИРР — Раду Кондор
45-ая параллель Понедельник, 03 января 2022

Гости у микрофона ИРР — Раду Кондор

Координатор голландского отделения Лиги румынских студентов за...

Гости у микрофона ИРР — Раду Кондор
Гости у микрофона ИРР — Штефан Алексоайе
45-ая параллель Вторник, 28 декабря 2021

Гости у микрофона ИРР — Штефан Алексоайе

Молодой человек, предложивший альтернативу...

Гости у микрофона ИРР — Штефан Алексоайе
Гости у микрофона ИРР — Ана Рэуча
45-ая параллель Понедельник, 27 декабря 2021

Гости у микрофона ИРР — Ана Рэуча

Новый координатор филиала Лиги румынских студентов за рубежом в Соединенном...

Гости у микрофона ИРР — Ана Рэуча
Гости у микрофона ИРР — Мария-Мирабела Букур-Сабэу
45-ая параллель Понедельник, 13 декабря 2021

Гости у микрофона ИРР — Мария-Мирабела Букур-Сабэу

Девушка, которая работает над созданием электронной учебной платформы...

Гости у микрофона ИРР — Мария-Мирабела Букур-Сабэу
45-ая параллель Среда, 08 декабря 2021

Гости у микрофона ИРР — Ралука Килиан

Новый заместитель координатора итальянского отделения Лиги румынских студентов...

Гости у микрофона ИРР — Ралука Килиан
45-ая параллель Вторник, 23 ноября 2021

Гости у микрофона — Наталья Иочак

Молодая девушка увлечена всем, что означает автомобили, автоспорт, и, конечно же,...

Гости у микрофона — Наталья Иочак
45-ая параллель Среда, 17 ноября 2021

Гости у микрофона ИРР — Сония Шортан

Сонии Шортан 25 лет, и она является новым заместителем координатора немецкого...

Гости у микрофона ИРР — Сония Шортан
45-ая параллель Четверг, 28 октября 2021

Гости у микрофона ИРР — Кристина Апостол

Кристина Апостол - молодой архитектор, увлеченная своим делом, посвятившая свое...

Гости у микрофона ИРР — Кристина Апостол

партнер

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Членства

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Провайдеры

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company