Слушать эфир ИРР

Слушайте Радио Румыния Интернешнл в прямом эфире

Наследие, Вкус, Timișoara

Мало кто знает, что 18 июня по инициативе ООН отмечается День устойчивой гастрономии.

Наследие, Вкус, Timișoara
Наследие, Вкус, Timișoara

, 19.09.2023, 13:07

Мало кто знает, что 18 июня по инициативе ООН отмечается «День устойчивой гастрономии». В Тимишоаре, культурной столице Европы 2023 года, в рамках подготовки города к присвоению этого звания с 2018 года действует программа La Pas, инициированная Ассоциацией CRIES — Ресурсным центром этических и солидарных инициатив, целью которой является развитие гастрономического наследия города за счет соблюдения специфических принципов движения slow-food.


Об этой программе мы поговорили с Михаэлой Вецан, председателем Ассоциации CRIES: ««Вкус как наследие» является частью программы «La pas, slowing down», включенной в программу «Культурная столица Европы 2023», и представляет собой компонент, с помощью которого мы хотим привлечь внимание к тому, что еда является частью нашего нематериального культурного наследия. В предыдущие годы мы раскрывали эту тему в различных видах деятельности: в 2018 году мы провели конкурс традиционных рецептов, затем сняли несколько видеороликов с участием влогеров, посвященных традиционным рецептам региона Баната, в прошлом году у нас был выпуск, который мы посвятили более конкретному социальному контексту — войне в Украине: в список наследия ЮНЕСКО как часть нематериального наследия был включен борщ по украинскому рецепту, и мы провели в Тимишоаре ряд мероприятий, посвященных этой теме. А в этом году в рамках компонента «Вкус как наследие» мы обращаем внимание на очень важный элемент, а именно на влияние продуктов питания на окружающую среду».


Михаэла Вецан, председатель Ассоциации CRIES, представила несколько подробностей: «Мы разработали серию из 5 гастрономических мастер-классов с участием шеф-поваров, фуд-блогеров и людей, увлеченных приготовлением блюд, в основном из сезонных ингредиентов и местных источников. Итак, мы начали в феврале, когда у нас были корнеплоды, они были основными ингредиентами, у нас был веганский мастер-класс, большим спросом пользовалась зелень в различных блюдах, и мы проводили эти мастер-классы в течение лета и осени. Таким образом, к концу года у нас получится колекция разнообразных рецептов, которые можно приготовить дома из ингредиентов, характерных для того или иного сезона».


Программа направлена на развитие гастрономического наследия путем соблюдения специфических принципов движения slow-food («хорошо — чисто — этично»), посредством развития навыков ответственного потребления среди молодежи, продвижения устойчивых практик организации культурных мероприятий, поощрения государственной политики, благоприятствующей моделям устойчивого развития, и культуры устойчивого развития среди населения. Михаэла Вецан добавила: «По сути, в этом году мы хотим выделить три важных элемента: сезонность — важно знать, что овощи доступны в определенное время года, и в пищу их следует употреблять именно тогда, а не в любое другое время года, бережное отношение к ингредиентам и производителям, а также то, что мы хотим вдохновить и побудить людей больше готовить дома с помощью наших семинаров, поскольку мы понимаем, что эта практика все больше уходит в прошлое. К сожалению, мы все меньше готовим и все больше ориентируемся на полуфабрикаты или фастфуд».


Мы спросили Михаэлу Вецан, какие вкусы ассоциируются у нее с Тимишоарой: «Мы скорее говорим о региональном характере области Банат, которая является зоной пересечения разных культур. И когда мы подходили к этому элементу традиционности или специфичности, мы понимали, что элемент специфичности для нашей местности — это неожиданные сочетания — между сладким и соленым, между сладким и кислым. В Банате, например, традиционно едят ростбиф с вишневым или сливовым компотом. Это сочетание сербской, немецкой и славянской кухни, включая элементы венгерской кухни, поэтому очень сложно сказать, что здесь специфично. Но я думаю, что сочетание вкусов и их неожиданное чередование — это и есть то, что удивляет в Банате».


А поскольку в этом году Тимишоара пребывала в атмосфере непрерывного праздника, Михаэла Вецан передала нам приглашение: «Программа La Pas включает в себя широкую образовательную программу, мы проводим много мероприятий в школах, в этом году в них примут участие более 650 учеников вместе с семьями, и, конечно, осенью, в октябре, мы готовим третий фестиваль La Pas, фестиваль ремесленной гастрономии».


Всех любителей местных продуктов и кулинарного искусства ожидает насыщенная программа мероприятий, подчеркивающих значение гастрономического наследия для местных сообществ и устойчивого развития.

Как стать гонщиком ралли?
Программы Вторник, 28 октября 2025

Как стать гонщиком ралли?

Румынский автоспорт насчитывает множество непревзойденных рекордов, в том числе...

Как стать гонщиком ралли?
Afiş turneu Musica Prohibita (sursă foto:
Программы Вторник, 21 октября 2025

Снова вокруг света

В начале этого года они были признаны единственными музыкантами в мире, которые...

Снова вокруг света
Victoria Darolți (sursa foto: Facebook /
Программы Вторник, 14 октября 2025

От румынской ткани до Высокой моды

Она живет во Франции вот уже 30 лет и является признанным авторитетом в области...

От румынской ткани до Высокой моды
Foto facebook.com/TabaradeZbor
Программы Вторник, 07 октября 2025

Лётный лагерь для детей

На протяжении всех летних каникул около 200 детей насладились опытом лётного...

Лётный лагерь для детей
Программы Вторник, 30 сентября 2025

Стол, который объединяет

13 сентября 2025 года пришли все, от мала до велика, многие в народных костюмах, чтобы...

Стол, который объединяет
Программы Вторник, 23 сентября 2025

Как быть актером без голоса

Год назад вышел на экраны очень успешный короткометражный фильм «Любовь без...

Как быть актером без голоса
Программы Вторник, 16 сентября 2025

Архивная фотография 150 лет спустя после рождения королевы Марии

Пятра-Нямц, Долина реки Жиу, Алба-Юлия, Фэлтичень, Бухарест, Питешти,...

Архивная фотография 150 лет спустя после рождения королевы Марии
Программы Вторник, 19 августа 2025

Детский дом, сельский музей

Построенный в 1835 году, дом получил номер 729-ый, и, согласно местному обычаю, на...

Детский дом, сельский музей

партнер

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Членства

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Провайдеры

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company