Слушать эфир ИРР

Слушайте Радио Румыния Интернешнл в прямом эфире

Школа бабушек и дедушек

Выросшая в деревне Джоаджиу-де-Сус в уезде Алба, в сообществе, где соблюдают традиции, где по вечерам люди собирались и шили, ткали, учились играм и народным песням, Мариана Мереу начала местные традиции продвигать.

Школа бабушек и дедушек
Школа бабушек и дедушек

, 01.03.2022, 10:48

Выросшая в деревне Джоаджиу-де-Сус в уезде Алба, в сообществе, где соблюдают традиции, где по вечерам люди собирались и шили, ткали, учились играм и народным песням, Мариана Мереу начала продвигать местные традиции. Затем последовало участие в туристических ярмарках, выставках и тематических конференциях. Став обладательницей впечатляющей этнографической коллекции, Мариана Мереу организовала «Школу бабушек и дедушек», предназначенную для обучения интересующихся разным традиционным ремеслам, таким как ткачество, шитье или выращивание и обработка конопли.


Мариана Мереу превратила свой дом в «школу бабушек и дедушек», то есть в место, где она готова передавать другим свои навыки: «С тех пор, как я себя помню, я хранила и заботилась о сохранении народного костюма, с детства не выбрасывала ничего, что было у меня дома: ткацкий станок всегда был в нашем доме, бабушка с мамой все время на нем работали и привили и мне вкус к шитью, плетению. Мне это так нравится, что занималась бы этим все время. Если бы у меня был выбор, я бы не делала ничего другого: только шила бы, да ткала и пряла, и я хочу, чтобы как можно больше людей или как можно больше детей, без возрастных ограничений, интересовались этими навыками. Я провела большую работу здесь, в деревне, устраивала посиделки, мастер-классы».


Мариана с сожалением отмечает, что иностранцы больше ценят наши традиции, чем мы сами: «В прошлом году из Франции приехала семья, и я показала им, как работать на станке, как ткать, как прясть. Они даже поехали в Марамуреш косить траву. Они заплатили, чтобы пойти и научиться косить. До чего мы дошли! А ведь мало кто из молодежи еще умеет косить, потому что мы автоматизировались. Наши молодые продолжали бы косить, если бы им за это платили, ведь они тоже должны жить».


Мариана всегда с увлечением рассказывала нам о том, как она выращивает коноплю, плетет и прядет, и хочет обучать и других, чтобы восстановить в правах традицию, ставшую историей. Так, из конопляных нитей она плетет полотенца и создает народные костюмы: «Это уже седьмой год, как я выращиваю коноплю. Вот как я начала заниматься конопляным ремеслом: в ассоциации «Сыны деревни» была женщина, которой больше нет, у неё была конопля на чердаке и, по ее примеру, я тоже начала её выращивать. А ведь это тяжелая работа: трудно получить разрешение, когда ты думал, что все сделано, появляется что-то еще. И обрабатывать её непросто: сперва её сушат, связывают в мелкие пучки, оставляют сохнуть, а потом вымачивают. Её покрывают камнями, чтобы она оставалась под водой, и через неделю, когда волокно начинает отделяться от дерева, процесс почти завершён. Теперь её надо достать, простирать и снова высушить. Коноплю как следует выбеливают, а затем начинается процесс очищения пеньки от древесных частей, расчесывания, прядения и ткачества. В принципе, все не так сложно, но процесс долгий, зато красивый. Ведь ты видишь, как из твоих рук что-то выходит, из растения получается крестьянская рубашка! И я вам честно говорю, я никогда не делала это ради денег, потому что эту работу никто не ценит. И вместо того, чтобы разочароваться в том, что мне не платят соразмерно с проделанной мною работой, я предпочитаю этого не делать. Иногда я дарю людям сделанные мною крестьянские рубашки, но не иначе!»


Мариана Мереу также жалеет о том, что выставленные на продажу изделия, которые она создает вместе с женщинами и девушками, научившимися работать и развивать традиции, не ценятся по справедливости. «И с шерстяными носками то же самое: если просить 50 лей (10 евро) за пару, носки из конопляной нитки, говорят, что дорого. Но не ведь такую пару не связать за день! В шерстяных носках можно ходить летом, чтобы не потеть. Нить, если разрезать её, похожа на макароны, внутри пусто и с пенькой то же самое. Летом прохладно, а зимой тепло».


И раз она начала работать с коноплей, Мариана Мереу также инициировала празднование Дня конопли, который прошлым летом отмечали уже четвертый раз, и в нём приняли участие и туристы. Любознательные смогли открыть для себя путь конопли от посева до получения текстильного волокна, из которого шьют одежду, полотенца и народные костюмы, по традиции, сложившейся в те времена, когда коноплю выращивали и обрабатывали в каждом доме.


Наша собеседница надеется, что народные традиции будут пользоваться большей поддержкой. «Я все еще надеюсь, что наши чиновники проснутся, что людям, которые занимаются этим, будут платить, равно как и тем, кто обучается этим ремеслам. Я так понимаю, что в других странах платят и старым, и молодым, и тем, кто знает, и тем, кто учится, и этим вы мотивируете человека, он обязательно пойдет дальше. Пусть люди не стыдятся, что они крестьяне, пусть не стыдятся, что они румыны, пусть не забывают свой язык, свою одежду, ведь сказано, что культуру нации надо нести по всему миру, как праздничную одежду! А ведь какое самое праздничное платье? Национальный костюм! Я призываю всех: хотя бы попробовать, подержать в руке веретено, посмотреть, как выглядит овца. Ведь если вы не знаете, как это всё сделано, вы не можете это по достоинству оценить. А если узнаете, то и оцените».


С верой в туристический потенциал области, в ее талантливых людей, Мариана Мереу и люди, собравшиеся вокруг ее ассоциации, хотят, чтобы Джоаджиу-де-Сус был как можно более заметен на туристической и культурной карте уезда.

Teatrul Național Radiofonic lansează noul eteatru.ro
Программы Вторник, 27 января 2026

Платформа театральных радиопостановок отмечает День национальной культуры

Начиная с 15 января, по случаю Дня национальной культуры, румыны могут...

Платформа театральных радиопостановок отмечает День национальной культуры
Foto: pixabay.com
Программы Вторник, 20 января 2026

Игра в шоколад в финале конкурса Всемирных мастеров шоколада

В 2002 году он начал работать в семейном бизнесе, кондитерской лаборатории в...

Игра в шоколад в финале конкурса Всемирных мастеров шоколада
Гітара Smart
Программы Вторник, 13 января 2026

Вспоминая 2025 год

С Новым вас годом, дорогие радиослушатели! Мы начинаем год с надеждой на то, что...

Вспоминая 2025 год
Florile dalbe (sursă foto: facebook.com/muzeulsatului)
Программы Вторник, 06 января 2026

Зимние традиции Румынии

Ритуалы Козы, Медведя, Ряженых, а также Звезды и Плуга — это традиции, которые в...

Зимние традиции Румынии
Программы Вторник, 30 декабря 2025

Роботы для образования

Ана-Мария Станку является генеральным директором Bucharest Robots – первого в Румынии...

Роботы для образования
Программы Вторник, 23 декабря 2025

Жизнь на страусиной ферме

Первые страусы, выращенные на ферме в Румынии, появились после 2000 года....

Жизнь на страусиной ферме
Программы Вторник, 16 декабря 2025

Умная гитара

История фабрики «Хора» в Регине берет свое начало в 1951 году, когда мастер Роман...

Умная гитара
Программы Вторник, 09 декабря 2025

Фонд «Калеа Викторией» — культурный ликбез

В Румынии к гуманитарным профессиям или профессиям в области культуры многие...

Фонд «Калеа Викторией» — культурный ликбез

партнер

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Членства

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Провайдеры

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company