ВСРР наживо!

Слухати ВСРР наживо

Фестиваль «Задунайські гармонії»

18-19 вересня в селі Кілія Вєкє (Стара Кілія), відбувся румунсько-український фольклорно-гастрономічний фестиваль «Задунайські гармонії».

Фестиваль «Задунайські гармонії»
Фестиваль «Задунайські гармонії»

, 21.09.2021, 07:00


18 – 19 вересня в селі Кілія Вєкє (Стара Кілія), відбувся фольклорно-гастрономічний фестиваль «Задунайські гармонії». Він був проведений в рамках транскордонного проєкту «VOCALIC – підвищення цінності культурної ідентичності та спільної історії для розвитку туризму в прикордонній зоні Нижнього Дунаю», що впроваджується Асоціацією cталого розвитку дельти Дунаю (м.Тулча, Румунія) і мерією с. Кілія Вєкє (повіт Тулча, Румунія), у співпраці з українським партнером – молодіжною громадською організацією «Нове покоління Європи» (м. Ізмаїл). Основною метою фестивалю є зближення румунів та українців з обох берегів Дунаю через пісню, танці і традиції.

Проєктна команда зуміла зібрати ансамблі та фольклорні колективи з усієї дунайської дельти, які два дні співали на сцені просто неба, а також численних українських та румунських чиновників, які багато говорили про зближення та подальшу співпрацю на благо мешканців прикордонних районів. Серед них і представники муніципалітетів румунського села Кілія Вєкє та українського міста Кілія, котрі в рамках цього проєкту намагаються об’єднати дві громади, які розділяє Дунай.

Звертаючись до присутніх представник ізмаїльської молодіжної організації «Нове покоління Європи» Ігор Бабаян зізнався: «Ми починали з мрії, спочатку це було бажання, а сьогодні ми пишаємося тим, що вже було зроблено». І Кілійський міський голова В’ячеслав Чернявський розповів про плани поглиблення співпраці з румунськими партнерами, додавши, що незабаром планує підписати угоду про співпрацю з муніципалітетом Кілія Вєкє, з тим, щоб громади двох Кілій, української та румунської, зблизилися ще більше. «Ми – молоді мери в двох Кіліях, у нас однакові цілі. Наші співмешканці хочуть вирішити проблему прямої та простої переправи через Дунай», – сказав В’ячеслав Чернявський на фестивалі.

«Хоча ми так близько, ми не маємо можливості перетнути кордон тут і нам доводиться робити великий об’їзд, їхати автобусом через дві митниці, а потім на човні, щоб дістатися сюди. Я вважаю, що наші громади історично однакові. Місяць тому ми уклали угоду про спрощений перехід між Кілією та Кілією Вєкє і документи вже підготовлені », – розповів мер української Кілії.

Крім виступів ансамблів програмою фестивалю було передбачено марш-парад учасників та показ народних костюмів, за участі художніх колективів з населених пунктів Тулчанського повіту Румунії та Ізмаїльського району Одеської області України.

«Уже давно Кілія Вєкє мала потребу в події, яка б допомогла привернути увагу до цього села, розташованого десь на краю Румунії. Я подумав, що цей населений пункт заслуговує на кращу долю, він повинен бути серед туристичних принад країни, і для цього ми повинні з чогось почати, привернути на нього увагу, на його величезний потенціал», – сказав президент Асоціації сталого розвитку дельти Дунаю Октавіан Моток.

Він нагадав, що цей фестиваль є складовою проєкту, фінансованого Європейським Союзом, що має на меті просування культурного потенціалу для місцевості, визначеної транскордонною зоною Єврорегіону Нижній Дунай. У рамках цього проєкту в селі Кілія Вєкє буде побудовано румунсько-український культурний центр, вже були закуплені 50 українських і 50 румунських народних костюмів та музичні інструменти для ансамблів з обох берегів Дунаю.

Крім цього були організовані дві навчальні екскурсії у Румунії та Україні, в яких взяли участь по 30 молодих людей з партнерських країн, зокрема молоді українці з Румунії відвідали Одещину, а молоді румуни з України відвідали Тулчанський повіт. Також, було закуплено 30 виставкових павільйонів та обладнання для оснащення філіалу культурного центру у м. Ізмаїл, були розроблені спільний історичний посібник у прикордонному регіоні Нижнього Дунаю та гастрономічна книга рецептів прикордонної зони. Октавіан Моток додав, що проєктом передбачено проведення двох фольклорно-гастрономічних фестивалів, перший у Румунії, а другий має відбутися наступного місяця в Ізмаїлі.

Після виступів офіційних осіб, на сцену фестивалю піднялися фольклорні ансамблі «Дор Басарабян», «Мугурел», «Хайдучій» та Берегиня з України та колективи Задунайська січ, Дунай, Веселка, Біла Маковка, Біла Рожа та Чорне море з Румунії. Гості з України отримали з цієї нагоди й довгоочікувані нові музичні інструменти, придбані румунськими партнерами.

А говорячи про гастрономічну складову фестивалю в Старій Кілії слід сказати, що для його гостей 12 місцевих жительок приготували 100 літрів рибного борщу, 1000 рибних фрикадельок, 30 літрів мамалиги, 10 кілограмів часникового соусу – муждею, майже тонну смаженої риби, 1000 кручеників, 1000 печив та 700 сирних пирогів.

Головною ціллю румунсько-українського транскордонного проєкту «Підвищення цінності культурної ідентичності та спільної історії для розвитку туризму в прикордонній зоні Нижнього Дунаю» є відновлення спільної культурної спадщини та ідентичності румунського та українського народів в транскордонній зоні Нижнього Дунаю. Це припускає розвиток та просування спільної нематеріальної культурної спадщини (традиційна музика, танці, ремесла та кухня), підвищення обізнаності доісторичної спадщини та її важливості для туризму у регіоні Нижнього Дунаю, а також посилення румунсько-українського транскордонного співробітництва задля просування культурного та історичного туризму на території Нижнього Дунаю.

Відбудова України як спільний європейський проєкт
Взаємини Середа, 17 Грудня 2025

Відбудова України як спільний європейський проєкт

11–12 грудня в Бухаресті під егідою Міністерства закордонних справ Румунії та...

Відбудова України як спільний європейський проєкт
Презентація румунського перекладу «Таємної історії Радянського Союзу»
Взаємини Середа, 10 Грудня 2025

Презентація румунського перекладу «Таємної історії Радянського Союзу»

7 грудня, у межах престижного Книжкового ярмарку «Ґаудеамус – Радіо Румунія»,...

Презентація румунського перекладу «Таємної історії Радянського Союзу»
Українські біженці активніше працевлаштовуються в Румунії
Взаємини Середа, 03 Грудня 2025

Українські біженці активніше працевлаштовуються в Румунії

Агентство ООН у справах біженців-Румунія у співпраці з Представництвом...

Українські біженці активніше працевлаштовуються в Румунії
Румунсько-польсько-український проєкт культурного спротиву
Взаємини Середа, 26 Листопада 2025

Румунсько-польсько-український проєкт культурного спротиву

Цієї осені Бухарест, Краків і Київ стали трьома точками великого культурного...

Румунсько-польсько-український проєкт культурного спротиву
Взаємини Середа, 19 Листопада 2025

Міст між культурами: розмова з перекладачкою Марією Гощук

Сьогодні ми говоритимемо про літературу, переклад і культурний діалог, який не...

Міст між культурами: розмова з перекладачкою Марією Гощук
Взаємини Середа, 12 Листопада 2025

Україномовний аудіогід у Румунії: нова сторінка культурної дипломатії

7 листопада в столиці Румунії, у Національному музеї природничої історії імені...

Україномовний аудіогід у Румунії: нова сторінка культурної дипломатії
Взаємини Середа, 05 Листопада 2025

Підсумки дослідження «Соціальний барометр – 2025. Румуни в Україні на четвертому році війни»

Нашим сьогоднішнім гостем є Марін Герман –  політолог, журналіст, письменник...

Підсумки дослідження «Соціальний барометр – 2025. Румуни в Україні на четвертому році війни»
Взаємини Середа, 29 Жовтня 2025

FILIT2025: українські письменники на війні та сила слова у часи конфлікту

З 22 по 26 жовтня 2025 року Ясси перетворилися на справжню європейську літературну...

FILIT2025: українські письменники на війні та сила слова у часи конфлікту

Наші партнери

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Приналежність

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Провайдери

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company