RRI Live!

Listen to Radio Romania International Live

Writer and Translator Nora Iuga

Nora Iuga is the recipient of the Federal Republic of Germanys “Knight Commanders Cross

Writer and Translator Nora Iuga
Writer and Translator Nora Iuga

, 07.11.2015, 14:00

Writer and translator Nora Iuga has been awarded the “Knight Commanders Cross by the Federal Republic of Germany, in token of appreciation for her literary merits. It is not the first time that Nora Iuga receives a distinction from Germany. In 2007, she was awarded the Friedrich Gundolf Prize by the Deutsche Akademie fur Sprache und Dichtung, a reward that goes to personalities who contribute to the promotion of German culture around the world. The acceptance speech Nora Iuga gave on the occasion of being granted the Federal Republic of Germanys “Knight Commanders Cross was not a typical one. “My entire family was made up of stage artists, Nora Iuga said. “I never liked the idea of being one voice in a choir. I always wanted to be different. Being like that may pose a risk. Usually, nobody loves such people. As a rule, at the awarding ceremonies I have attended, the acceptance speech sounded completely impersonal, like a mandatory dress code, totally unimaginative, very much like a desert with no vegetation. Nora Iuga:



Again and again, I feel tempted to touch upon such a statement, so that people can understand why I am the way I am. I am well aware that this trait annoys everybody, people appreciate those who comply with a certain style, with a certain mindset, with a certain mentality. The moment you do not come into line, people view that as an exception to the general rule. And, by and large, it looks like common people, the grassroots, and by saying that I dont mean to offend anyone, set the general trend. But it seems to me that we stagnate if we do nothing, apart from sticking to that generally accepted trend. That is why I think we should break off from that string of uniformities. Uniformity fossilizes.



In the “laudatio “ he gave at the awarding ceremony, ambassador Werner Hans Lauk provided an overview of the writers prestigious record, underlining that Nora Iugas ties with Germany had an early beginning. Thanks to her parents, both of whom were dancers, Nora Iuga began her education in a nursery school in Germany, and continued her studies in a German language school in Sibiu. She taught German in Sibiu for one year, then she was sacked, for political reasons. In 1968, Nora Iuga got her debut volume of poetry published. Having worked as a bibliographer with the Central State Library, she then got employment with the “Neuer Weg newspaper, actually the predecessor of “Allgemeine Deutsche Zeitung. Nora Iugas second volume was published in 1970, but the communist regime in Romania banned her from publishing.



In 1977, Nora Iuga had to renounce the editor position she held with Encyclopedic Publishers. However, she remained faithful to the German language through her contributions published by the “Volk and Kultur magazine. In the late 1970s, once she got her first translated work from German into Romanian published, Nora Iuga began her career as a literary translator and promoter of German literature. “Nora Iugas translations from E.T.A.Hoffman, Oskar Pastior, Gunter Grass, Elfriede Jelinek and Herta Muller had an essential contribution to the dissemination and reception of German literature and culture in Romania, enabling Romanian-language readers to gain access to those texts. Nora Iuga has always focused on intercultural transposition, something she achieved perfectly, the Federal Republic of Germanys Ambassador to Romania, Werner Hans Lauk, was very keen on mentioning. Little wonder then that Nora Iuga is one of the intellectuals who advocate the idea of “resistance through culture as being valid in the grim communist years as well.



Yes, it is true. Resistance though culture is viewed rather badly by everyone today. The first time I noticed that kind of reluctance, a nearly brutal one, was with Nobel-prize winner Herta Muller, who vowed there is no resistance through culture, we can only speak of resistance if youre willing to take the most serious risks possible, if you risk your life telling the tyrant all you have to say, in other words. I believe every human fights in his or her own way, not all of us are born heroes, I keep wondering how many in our country were real heroes. Paul Goma took huge risks, Gheorghe Ursu suffered enormously, he was a victim, and so was Doina Cornea, and then I cannot help wondering why there are still voices which keep saying we were coward and we just brag about putting up resistance through culture. Yes, I believe in the resistance through culture, as right now, when I happen to reread all the poetry volumes I got published in those grim and fated years, when censorship worked, I realize that, nonetheless, rather much could be said. And I believe artists were able to find formulae by means of which they conveyed their messages, with no compromise whatsoever. It is terrible how much Romanian writers said in those times of censorship. And the public read poetry as in poetry they found not only an attitude of vocal dissent, but even of resistance, a stance it was impossible to take in the media, in the newspapers or on television.



We also spoke with Nora Iuga about the time when, under the communist regime, her books were banned for nearly a decade. With details on that, here is Nora Iuga herself.



As for my being banned from publication, I can say I dont really like to be vocal about that. However, I must admit I was so proud when at that time I heard I was on the list of those who were undesirable for the regime. As a first reaction, I was so very vainglorious; I thought that I was indeed a strong and important personality if they feared me. However, in time, doubt literally tore me apart, since I said to myself that in a country like Romania, where personalities and values did not necessarily come in great numbers, they can dispose of me in the long run. As I was banned from publication for eight years and the ban was enforced o me when I was 40. The moment they placed the ban on my work I had only got two volumes published, so for me, the ban was something suicidal. I might have been disheartened for good.



Many of Nora Iugas volumes of poetry and prose have been published abroad: the novels “The Sixty-year old woman and the Young Man, (Germany, Spain, Italy, France, Slovenia, Bulgaria) “Leopold Blooms Soap (Bulgaria), “Lets Steal Watermelons (Bulgaria) and poetry “ Dangerous Whims (an anthology, published in Germany and Slovenia), “The Bus with the Hunchback (Germany), “October Poem (Germany), “The Heart as a Boxers Punch (France), “A Heart Coming on Stilts (Switzerland). Nora Iuga is the happy recipient of the most substantial DAAD (The German Academic Exchange Service) scholarship, offered by the German state to a foreign writer. In 2014, a documentary film was launched, “Nora Iuga Here, directed by Vlad Rotaru and produced by Cristian Cosma, who also wrote the screenplay.


The event's poster ((foto-facebook-atlasul-singuratatii)
World of Culture Saturday, 06 December 2025

Atlas of Loneliness

The West Romanian city of Timisoara hosted the exhibition dubbed “Atlas of Loneliness” in October and early November, a traveling project...

Atlas of Loneliness
Foto: facebook.com/celuladearta
World of Culture Saturday, 29 November 2025

“Full Season” by Celula de Artă

  In November, Celula de Artă or The Art Cell closes the 2025 curatorial season with the “Full Season” exhibition, an exhibition that...

“Full Season” by Celula de Artă
The documentary
World of Culture Saturday, 22 November 2025

“Triton”, a multi-award winning documentary

The documentary “Triton”, by Ana Lungu, recently released in Romanian cinemas, had its world premiere in the International Competition of...

“Triton”, a multi-award winning documentary
sursă foto: filmedefestival.ro/les-films-de-cannes
World of Culture Saturday, 15 November 2025

Les films de Cannes 2025

After ten days in which Bucharest became the capital of auteur cinema, premiering the most awarded films from the Croisette, as well as other...

Les films de Cannes 2025
World of Culture Saturday, 08 November 2025

“Cu alte cuvinte”, a multi-award-winning association

The “Bare Rroma” project, initiated by the Cu Alte Cuvinte Association, received this year’s Radio România Cultural Gala award in...

“Cu alte cuvinte”, a multi-award-winning association
World of Culture Saturday, 01 November 2025

Emilia Dobrin, recipient of Lifetime Achievement Award

After being honored with the Lifetime Achievement Award at the 24th edition of the Transylvania International Film Festival, actress Emilia Dobrin...

Emilia Dobrin, recipient of Lifetime Achievement Award
World of Culture Saturday, 25 October 2025

Russian Writer Mihail Şişkin in Romania

Between September 25 and 28, Brașov was particularly lively, as the first edition of a new and ambitious literary festival, suggestively titled NOD,...

Russian Writer Mihail Şişkin in Romania
World of Culture Saturday, 18 October 2025

Animest 20

At the anniversary edition of the Animest International Film Festival, animation lovers were invited to delve into the dark and mesmerizing art of...

Animest 20

Partners

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Affiliates

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Providers

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company