Слушать эфир ИРР

Слушайте Радио Румыния Интернешнл в прямом эфире

Традиции, не сломленные временем

Традиционно христианские праздники часто совпадают со древними праздниками. Таким образом, Заговенье – последний день перед вступлением в Великий пост, завершающий Масленицу, широко отмечается в некоторых общинах, где прощение является одним из аспектов.

Традиции, не сломленные временем
Традиции, не сломленные временем

, 31.03.2021, 19:15

Традиционно христианские праздники часто совпадают со древними праздниками. Таким образом, Заговенье — последний день перед вступлением в Великий пост, завершающий Масленицу, широко отмечается в некоторых общинах, где прощение является лишь одним из аспектов. Рядом с Бухарестом, в коммуне Брэнешть традиционно отмечается «День кукушки», древняя традиция, которая практиковалась всегда, но которая пострадала в первую очередь от модернизации коммуны. Об этом Румынскому Радио рассказал преподаватель географии Мариус Овидиу Себе, который также является председателем Культурной ассоциации Брэнешть: «В 2013 году мы создали партнерство крупных местных учреждений, чтобы сохранить традицию, в частности, путем привлечения школ и подготовки групп «кукушек», так здесь называют участников праздника, в духе традиции, и организуя фестиваль, участниками которого станут как раз эти группы людей. Мы хотим возродить традицию, которая из года в год становится все менее популярной и оказалась даже на грани исчезновения. В этом году пандемия, которая затронклв всех нас, сильно ударила по этой традиции, которая раньше соблюдалась ежегодно. В прошлом году праздник отмечался 2 марта в последний момент, незадолго до введения карантина в городе и по всей стране. Для нас это было непросто, потому что число заболевших тогда уже начало расти. Но нам все же удалось получить одобрение на проведение фестиваля. Среди приглашенных были, в том числе, иностранные гости и выпуск получился великолепным. В этом году из-за ограничений, фестиваля будто и не было. Фактически на улицах Бранешть в понедельник, первый день после Дня Заговенья, уже по традиции улицы были практически безлюдны, за исключением нескольких «кукушек», которых можно было сосчитать по пальцам. Это были люди, поддержавшие традицию. Они прошли через центр села, с соблюдением расстояния между ними, надев защитные маски поверх своих традиционных масок. Так им удалось провести ритуал. В прошлом году на улицах села были сотни `кукушек`».


В этом году праздник стал хорошей возможностью обсудить традицию в онлайн-среде, поэтому организаторы воспользовались моментом и устроили симпозиум, который также становится традиционным. Рассказывает Мариус Овидиу Себе, который описал саму традицию праздника: «Кукушки — это недавно женившиеся парни, которые одеваются в женскую одежду. По талии их обвязывают ремнем из бубенчиков, мы называем их «aciuoaie», которые шумят во время притопов, на лицо надевается маска, на голову косынка, а в руке они держат палку с лентами или веревками на конце. Они пританцовывают по главным улочкам села, отгоняя злых духов. При этом всех встречных они хлопают по плечам, чтобы они были здоровыми весь год. Этот обычай интегрирован в несколько традиций, которые отмечаются в наших местах в этот период в честь Масленицы. Прощение и День кукушек являются древними традициями предков, которые были связаны с переходом к новому урожайному году».


В селе Энисала, у русских липован-старообрядцев, прошел другой праздник, который положил начало Великому посту. Возле крепости Энисала русские липоване из коммун Сарикёй и Журиловка отметили народным спектаклем Прощеное воскресенье, последний день Масленицы, неделю молока и сыра, провозглашая вступление в пасхальный пост. Кэтэлин Цибуляк, председатель Ассоциации по управлению туристическими направлениями в дельте Дуная, рассказал об этом Румынскому Радио: «Это первый раз, когда на празднование, проведенное совместно мэрией Сарикёй и мэрией Журиловки, наложились санитарные меры безопасности. Тем не менее, праздник Прощеного воскресенья стал поводом для радости, поводом для воссоединения двух крупных общин русских-липован в Дельте Дуная. Два представительных ансамбля из двух коммун собрались под крепостью в Энисала, чтобы отпраздновать Масленицу и отметить конец зимы и начало весны. Обычно этот праздник еще называют Праздником блинов. Специфичным блюдом для этого праздника являются блины с творогом. Практически каждый год русские-липоване отмечают окончание зимы и начало весны, а также последний день перед вступлением в Пасхальный пост — Масленицу. Фактически в этот праздник просят прощение у всех. Также это повод для радости, песен, встреч с родными и близкими. Это многовековая традиция, которую свято хранят русские-липоване. Традиционные костюмы русских-липован красочны. Эти цветастые платья у женщин и расписные рубашки с костюмами у мужчин — просто фантастические. А песни, которые исполняются в этот день, специфичны для русских-липован».


Все четырнадцать этнических меньшинств, которые проживают в регионе дельты Дуная, серьезно относятся к сохранению своих традиций, как заявил Кэтэлин Цибуляк: «В этом году эпидемиологическая ситуация привела к серьезным ограничительным мерам, поэтому встречу двух традиционных групп из Сарикёй и Журиловки снимали для онлайн-просмотра, чтобы не привлекать много зрителей. Мы надеемся, что в следующем году мы организуем этот праздник гораздо шире, в контексте постпандемии, и это позволит нам подарить всем тем, кто хочет присутствовать, а также и тем, кто будет следить за нами онлайн, этот прекрасный праздник и замечательную традицию. Мы приглашаем присоединиться к нам всех, кто хочет прекрасно отметить наступление весны. К тому же, это хороший момент для начала туристического сезона. Приглашаем всех, кто любит природу и Дельту Дуная, приехать к нам в гости».


Давайте наслаждаться жизнью в любой ее форме, как это было до пандемии!

Paste (foto: Mariana Chirita/ RRI)
Программы Вторник, 17 марта 2026

Традиции со вкусом

Спирали, макароны, лэшть или лэшкуце и другие названия, происходящие из...

Традиции со вкусом
Conferința de vorbit în public „Am Reușit” (Foto: fb.com/ Academia Teatru Simplu)
Программы Вторник, 10 марта 2026

Ораторское искусство и нахождение себя

«Кем ты был, пока тебе не сказали, кем быть?» — так звучит один из вопросов...

Ораторское искусство и нахождение себя
Conferința de vorbit în public „Am Reușit” (Foto: fb.com/ Academia Teatru Simplu)
Программы Вторник, 03 марта 2026

Школьники, изучающие туризм, участвуют в международных соревнованиях

За последние годы значительно выросло участие Румынии в соревнованиях в сфере...

Школьники, изучающие туризм, участвуют в международных соревнованиях
Afis Efectul Pufi
Румыния - страна и люди Вторник, 24 февраля 2026

От фильма к активизму

С лозунгом «Больше билетов – больше любви!» и признавая, что в данном случае...

От фильма к активизму
Программы Вторник, 17 февраля 2026

На языке летучих мышей

Несмотря на убеждения, что летучие мыши являются злом, что они вцепляются в...

На языке летучих мышей
Программы Вторник, 10 февраля 2026

Физика. Магия. Прогресс

Европейская организация по ядерным исследованиям в Швейцарии, известная как...

Физика. Магия. Прогресс
Программы Вторник, 03 февраля 2026

О космосе по-другому

Кластер звезд, носящий имя города Бырлад. Явление, впервые зафиксированное...

О космосе по-другому
Программы Вторник, 27 января 2026

Платформа театральных радиопостановок отмечает День национальной культуры

Начиная с 15 января, по случаю Дня национальной культуры, румыны могут...

Платформа театральных радиопостановок отмечает День национальной культуры

партнер

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Членства

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Провайдеры

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company