RRI Live!

Escuche Radio Rumania Internacional en vivo

C37 Clase de rumano

En esta clase aprendemos las distintas maneras de encabezar y despedir una carta o un correo electrónico y practicamos con un escrito informal y otro formal

C37 Clase de rumano
C37 Clase de rumano

, 16.05.2026, 14:58

Bună seară! Buenas noches. Bienvenidos a una nueva clase radiofónica de rumano.

RadioRomaniaInternational · L37-Lectia 16.05.2026

 

En esta sesión vamos a estudiar las distintas maneras de encabezar y despedir una carta o un correo electrónico.

En lengua rumana, al igual que en español, las fórmulas de apertura para una carta o un correo electrónico son muy importantes porque expresan cortesía y establecen el tono del mensaje. Vamos a observar las semejanzas y diferencias que se producen con el español.

En una tarjeta postal dirigida a amigos o familiares, se utilizan fórmulas simples y afectuosas, como Dragă Maria (“Querida María”), Salut, Andrei! (“Hola, Andrés”) o Dragii mei părinţi (Queridos padres). En contextos informales, los rumanos usan con frecuencia también Bună! o Ce mai faci?, equivalentes a “¡Hola!” y “¿Cómo estás?”.

En cambio, en un correo electrónico formal, las fórmulas deben ser más respetuosas. Las más frecuentes son „Stimată doamnă” (Estimada señora), „Stimate domn” (Estimado señor) o „Bună ziua” (Buenos días). Después de la fórmula de apertura normalmente se coloca una coma y el texto comienza en la línea siguiente, a diferencia del español, que suele cerrar el encabezado con los dos puntos.

Para correos semiformales, dirigidos a colegas o profesores, se pueden usar fórmulas como Bună ziua, doamna Popescu (Buenos días, señora Popescu) o Dragă colegule (Querido compañero). La elección depende de la relación entre las personas y del grado de formalidad o cercanía.

A continuación nos centramos en las fórmulas de cierre para este tipo de escritos.

En mensajes informales dirigidos a amigos o familiares, se usan cierres afectuosos como Cu drag (Con cariño), Te pup (Besos) o Pe curând (Hasta pronto). Estas fórmulas expresan amistad y cercanía.

En los correos electrónicos formales, las despedidas más comunes son Cu stimă (Atentamente), Cu deosebită considerație (Con la más alta consideración), Toate cele bune (Mis mejores deseos) o Cu respect (Con respeto). Se emplean especialmente en comunicaciones profesionales o académicas.

En contextos semiformales, se pueden utilizar expresiones más neutras, como O zi frumoasă (Que tenga un buen día) o Numai bine (Todo lo mejor).

Así, aprender las fórmulas de apertura y de cierre de una carta o un correo electrónico ayuda a los estudiantes hispanohablantes a comunicarse de manera correcta y natural en rumano, tanto en situaciones personales como profesionales.

 

XXX

 

Continuamos la sesión con la lectura de dos cartas en rumano donde podemos identificar las fórmulas de apertura y cierre mencionadas anteriormente, y cómo estas determinan el tono general del escrito:

Dragă Ioana, (Querida Ioana,)

Suntem la Marea Neagră de o săptămână (Llevamos una semana en el mar Negro)

Timpul e minunat! (¡El tiempo es estupendo!)

În fiecare dimineaţa facem o plimbare pe plajă (Cada mañana damos un paseo por la playa)

Stăm la soare până la ora 10, apoi mergem înapoi la hotel (Nos quedamos tomando el sol hasta las 10, y luego volvemos al hotel)

După prânz dormim un pic (Después de comer echamos una siesta)

Seară mergem la un concert sau la un spectacol de teatru (Por la noche vamos a un concierto o a una obra de teatro)

Voi ce mai faceţi? (¿Qué tal vosotros?)

Sunteţi, în continuare, ocupaţi? (¿Seguís tan ocupados?)

Aveţi nevoie şi voi de o pauză! (¡Vosotros también necesitáis un descanso!)

Ajungem luni dimineaţă la Cluj (Llegamos el lunes por la mañana a Cluj)

Venim cu acceleratul de la Constanţa! (Regresamos en el tren rápido desde Constanza)

Cu mult drag, (Con mucho cariño,)

Mama şi tata (Mamá y papá).

 

Veamos ahora un ejemplo de carta formal:

Stimată doamnă Popescu, (Estimada señora Popescu,)

Vă scriu pentru a vă informa despre participarea mea la conferinţa de la Bucureşti (Le escribo para informarle sobre mi participación en la conferencia de Bucarest)

Evenimentul se desfăşoară într-o atmosferă foarte plăcută (El evento se desarrolla en un ambiente muy agradable)

În fiecare dimineaţă participăm la prezentări şi seminarii (Cada mañana participamos en presentaciones y seminarios)

După aceea, discutăm cu specialişti din diferite domenii (Después, hablamos con especialistas de diferentes ámbitos)

La prânz luăm masa împreună cu ceilalţi participanţi (Al mediodía almorzamos junto con los demás participantes)

După-amiază au loc ateliere şi activităţi practice (Por la tarde tienen lugar talleres y actividades prácticas)

Seara, organizatorii pregătesc recepţii şi întâlniri oficiale (Por la noche, los organizadores preparan recepciones y encuentros oficiales)

Mă întorc la Sibiu vineri dimineaţă (Regreso a Sibiu el viernes por la mañana)

Voi reveni la birou începând de luni (Volveré a la oficina a partir del lunes)

Cu deosebită consideraţie, (Con distinguida consideración,)

Andrei Ionescu

 

Aquí concluye esta clase, te espero la semana próxima con una nueva lección de rumano.

La revedere! ¡Hasta la vista!

Aprende rumano sábado, 24 agosto 2013

L01 proba

Clase de rumano 01 Comienza una nuevo ciclo de clases de rumano en Radio Rumanía Internacional. En el primer capítulo de esta nueva temporada...

L01 proba

Pareja

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Afiliaciones

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Proveedores

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company