Rumano de supervivencia – Lección no. 50 del 09.09.2023
El grado superlativo absoluto de los adjetivos (Primera parte)
Gabriela Ristea, 09.09.2023, 09:00
Bună seara, dragi prieteni, vă spune din București, România, Gabriela Ristea!
Gracias a ustedes, los seguidores de «Rumano de supervivencia», hoy hemos llegado al programa número 50. Vă mulțumim foarte mult pentru interesul manifestat pentru limba română! ¡Muchísimas gracias también por todos los mensajes llenos de afecto que nos envían!
I. GRAMÁTICA
En esta clase vamos a empezar a hablar del grado superlativo absoluto de los adjetivos, que expresa un nivel muy alto de una cualidad, sin establecer comparación.
Vamos a poner dos ejemplos de frases en español, donde el adjetivo está en el grado superlativo absoluto, para que sea más fácil identificar este grado.
a) La senda es muy estrecha.
b) La senda es estrechísima.
«Muy estrecha» y «estrechísima», respectivamente, son el grado superlativo absoluto del adjetivo “estrecha.
Tanto «Muy estrecha» como «estrechísima» se traducen al rumano por «foarte îngustă».
El adjetivo estrecha significa îngustă.
El sustantivo senda significa potecă.
Por lo tanto, las dos frases anteriores «La senda es muy estrecha» y «La senda es estrechísima.» se traducen al rumano por «Poteca este foarte îngustă.»
De lo anterior, resulta que:
– la estructura española muy + adjetivo
y
– el adjetivo español acabado en -ísimo / -ísima / -ísimos / -ísimas
equivalen en rumano a la estructura foarte + adjetivo.
Ésta es la manera más común de expresar el grado superlativo absoluto de los adjetivos.
Partiendo del adjetivo îngust (estrecho), vamos a ponerlo en el grado superlativo absoluto, en singular y en plural, masculino y femenino, en los casos nominativo y acusativo. Para ello, como hemos afirmado, tenemos que emplear la palabra foarte, seguida del adjetivo.
SINGULAR
– masculino: foarte îngust (muy estrecho)
A la palabra foarte le hemos añadido la forma de singular masculino del adjetivo, que en nuestro caso es îngust. De ahí ha resultado el superlativo absoluto foarte îngust.
– femenino: foarte îngustă (muy estrecha)
A foarte le hemos añadido la forma femenina de singular del adjetivo îngust, que es îngustă.
Ejemplo: Strada e foarte îngustă. (La calle es muy estrecha / estrechísima.)
PLURAL
– masculino: foarte înguști (muy estrechos)
A foarte le hemos agregado la forma masculina de plural del adjetivo îngust, que es înguşti.
– femenino: foarte înguste (muy estrechas)
A foarte le hemos agregado la forma femenina de plural del adjetivo îngust, que es înguste.
Ejemplo: Străzile sunt foarte înguste. (Las calles son muy estrechas.)
Una sugerencia:
Dado que las formas de los adjetivos varían en función del número del adjetivo, de su género y del caso (nominativo, acusativo, etc.), para ver las distintas formas de un adjetivo en rumano, pueden ustedes consultar la página web www.dexonline.ro. Ahí deben poner en el campo de búsqueda el adjetivo que les interesa, pinchan en el botón “Caută (“Busca) y luego, cuando se les abre la pantalla relativa a ese adjetivo, pinchan en la palabra “Declinări (“Declinaciones), donde les aparecerán todas las formas del adjetivo buscado.
A continuación, vamos a practicar el grado superlativo absoluto de los adjetivos, utilizando el adjetivo leneș (perezoso). En concreto, vamos a formar frases con varias formas de leneș en el grado superlativo absoluto. Es muy fácil, porque sólo debemos emplear la palabra “foarte (“muy) seguida del adjetivo.
Ejemplos de frases con el adjetivo leneș:
SINGULAR
– masculino:
Dumitru este foarte leneș. (Dumitru es muy perezoso.)
– femenino:
Veronica este foarte leneșă. (Veronica es muy perezosa.)
PLURAL
– masculino:
Dumitru și Radu sunt foarte leneși. (Dumitru y Radu son muy perezosos.)
– femenino:
Veronica și Otilia sunt foarte leneșe. (Veronica y Otilia son muy perezosas.)
II. VOCABULARIO
En la sección de vocabulario, quisiera aclarar unas cuantas cuestiones relacionadas con los sustantivos rumanos clasă y lecţie.
Clasă significa, entre otras cosas, lo siguiente:
– grupo de alumnos que reciben enseñanza en la misma aula;
– aula donde recibe enseñanza un grupo de alumnos;
– conjunto de elementos con caracteres comunes.
Cuando se emplea con cualquiera de estos sentidos, clasă se puede traducir al español por clase.
Ahora, en español, clase también significa lección que el profesor explica a sus alumnos. Lo que pasa es que el sustantivo rumano clasă no tiene este sentido de lección, por eso, cuando en español empleamos la palabra clase con el significado de lección, no la traduciremos al rumano por clasă, sino por lecţie.
Por ejemplo, la frase «La clase de psicología ha sido muy interesante.» se traducirá al rumano por «Lecţia de psihologie a fost foarte interesantă.» (O sea, diremos Lecţia de psihologie, no Clasa de psihologie.)
En cambio, la frase «Los estudiantes están en la clase.» la traduciremos al rumano por «Studenţii sunt în clasă.», porque en este ejemplo la palabra clase significa aula, no lección, así que clase se puede traducir al rumano por clasă.
Vamos a poner un ejemplo más.
¿Cómo diremos en rumano «El aula está muy limpia.»?
Hemos mencionado que aula sí se puede traducir al rumano por clasă. Y el adjetivo limpia es curată.
Por consiguiente, la oración «El aula está muy limpia.» se traducirá por «Clasa e foarte curată.»
¿Y si pasamos esta frase al plural? ¿Cómo diremos en rumano «Las aulas están muy limpias»? Pues será «Clasele
sunt foarte curate.»
Queridos amigos:
Aquí termina nuestra lección número 50 de lengua rumana.
Aquellos de ustedes que necesiten repasar esta clase o las anteriores, tienen a su disposición el audio y la transcripción de cada una de ellas en la versión en español de la web de Radio Rumanía Internacional, www.rri.ro, sección Aprende rumano, apartado Rumano de supervivencia.
Si desean enviarnos sugerencias o comentarios acerca del programa, no duden en escribirnos al correo span@rri.ro o a través de la página de Facebook Radio Rumanía Internacional.
O seară excelentă! Pe curând!