Jurnal românesc – 12.05.2026
Valoarea imobilelor aflate în proprietatea Ministerului Afacerilor Externe, majoritatea în afara ţării, a fost actualizată cu evaluatori specializaţi şi este estimată la aproximativ 4 miliarde de lei, a informat ministrul interimar de Externe, Oana Ţoiu.
Adaugă ca sursă preferată în Google
Ştefan Stoica, 12.05.2026, 11:22
Valoarea imobilelor aflate în proprietatea Ministerului Afacerilor Externe, majoritatea în afara ţării, a fost actualizată cu evaluatori specializaţi şi este estimată la aproximativ 4 miliarde de lei, a informat ministrul interimar de Externe, Oana Ţoiu. Patrimoniul reevaluat se află în 60 de oraşe din 50 de ţări şi include sedii de ambasade, consulate, reşedinţe ale şefilor de misiune, anexe tehnice şi terenuri aferente, a scris aceasta pe Facebook. ‘Realitatea este că actualizarea valorii de inventar este un pas necesar, pentru a nu permite ca în acte să fie mai puţin valoroase ca în realitate, dar nu suficient. O parte dintre aceste clădiri au fost neglijate de-a lungul anilor şi frumuseţea sau utilitatea lor s-au pierdut sub acoperişuri dărâmate şi pereţi’, adaugă ministrul. Ea aminteşte că bugetul acestui an a inclus prioritar Fondul pentru patrimoniu, pentru repararea şi renovarea acestor clădiri.
* * *
Institutul Cultural Român de la Paris anunţă participarea remarcabilă a cinematografiei româneşti la cea de-a 79-a ediţie a Festivalului Internaţional de Film de la Cannes, desfăşurat în perioada 12-23 mai. Ediţia din 2026 marchează o vizibilitate excepţională pentru România, cu patru filme selectate în secţiuni majore ale festivalului. Dintre acestea, Fjord, cel mai nou lungmetraj al regizorului Cristian Mungiu, se va afla în Competiţia Oficială (Palme d’Or). Celelalte pelicule care concureaza la diferite secţiuni sunt Jurnalul unei cameriste, regia Radu Jude, Atlasul Universului, regia Paul Negoescu şi Titanic Ocean, regia Konstantina Kotzamani. Fjord, o coproducţie România-Franţa-Norvegia-Suedia-Danemarca-Finlanda, va avea premiera şi proiecţia pentru presă în data de 18 mai.
România a câştigat Palme d’Or la categoria lungmetraj o singură dată, în 2007, cu filmul 4 luni, 3 săptămâni şi 2 zile, regizat de Cristian Mungiu. Premiat tot la Cannes pentru După dealuri şi Bacalaureat, şi după ce ultima sa participare a fost în 2022 cu R.M.N., Mungiu revine, astfel, în competiţia oficială de la Cannes, alături de nume mari ale cinematografiei.
* * *
Alexandra Căpitănescu va reprezenta România la concursul Eurovision 2026, care va avea loc la Viena, în perioada 12-16 mai, cu piesa rock “Choke Me”. Câştigătoare a sezinului 11 “Vocea României”, ea a fost selectată prin Selecţia Naţională 2026 organizată de TVR. În cea de-a doua semifinală, pe 14 mai, vor concura Albania, Danemarca, Armenia, România, Cipru, Elveţia, Norvegia, Azerbaijan, Luxemburg, Malta, Bulgaria, Australia, Ucraina, republica Cehă şi Letonia. Eurovision este cel mai mare concurs muzical televizat din lume, iar regulamentul său a evoluat în ultimii 70 de ani pentru a se adapta la evoluţiile tehnologice, artistice şi geopolitice, notează AFP.
Concursul este o coproducţie internaţională a serviciilor audiovizuale publice din ţările membre în Uniunea Europeană de Radio şi Televiziune (EBU), organizată în fiecare an în luna mai de Radioteleviziunea ţării care a câştigat ediţia precedentă. Întrucât în EBU se află şi membri non-europeni, concursul primeşte şi ţări situate în afara ‘Bătrânului Continent’ şi este prezentat în engleză şi franceză, fiecare ţară participantă putând să înscrie în competiţie câte un cântec.
* * *
Institutul Cultural Român „Titu Maiorescu” din Berlin și Centrul Național al Cărții, în parteneriat cu Institutul de Romanistică al Universității din Leipzig, organizează un atelier de traducere literară româno-german, alcătuit din trei sesiuni intensive, cu scopul formării și profesionalizării traducătorilor de literatură română în spațiul germanofon. Atelierul răspunde nevoii de continuitate în formarea traducătorilor, oferind un cadru aplicat de lucru pe texte literare contemporane, în dialog direct cu traducători literari consacrați. Formatul atelierului pune accent pe practica traducerii și pe feedback-ul specializat, având ca obiectiv consolidarea competențelor lingvistice și culturale ale participanților.
Participarea la atelier se adresează tuturor traducătorilor în formare, interesați de dezvoltarea competențelor în domeniul traducerii literare din limba română în limba germană. Atelierul va avea loc la Universitatea din Leipzig și se va desfășura în trei sesiuni dedicate dramaturgiei, prozei și poeziei contemporane. Înscrierile se fac până la data de 31 mai 2026.