C35 Clase de rumano
En la sesión de hoy aprendemos dos fórmulas de coordinación en rumano y el presente de los verbos con infinitivos acabados en -e y -ea
Antonio Madrid, 02.05.2026, 15:10
Bună seară! Buenas noches. Bienvenidos a una nueva clase radiofónica de rumano.
En esta sesión vamos a ampliar dos estructuras muy útiles en rumano: la coordinación con “tanto… como…” (și… și…) y con “ni… ni…” (nici… nici…), y además veremos el presente de indicativo de los verbos terminados en -e y -ea.
En rumano, para expresar “tanto… como…”, se usa la repetición de și:
Și Ana, și Mihai merg la cursuri (Tanto Ana como Mihai van a clase)
Îmi place și cafeaua, și ceaiul (Me gustan tanto el café como el té)
Și azi, și mâine sunt ocupat. (Tanto hoy como mañana estoy ocupado)
Así, la estructura es: și + elemento 1 + și + elemento 2
Para expresar “ni… ni…”, se usa la repetición de nici:
Nici Ana, nici Mihai nu vin azi(Ni Ana ni Mihai vienen hoy)
Nu-mi place nici cafeaua, nici ceaiul (No me gusta ni el café ni el té)
Nici azi, nici mâine nu am timp (Ni hoy ni mañana tengo tiempo)
La estructura es: nici + elemento 1 + nici + elemento 2
Importante: en rumano, la negación nu suele aparecer antes del verbo, mientras que en español no se repite: Nici azi, nici mâine nu merg la serviciu (ni hoy ni mañana voy al trabajo).
A continuación vamos a ver el presente de verbos cuyos infinitivos acaban en –e y en –ea.
Verbos acabados en -e (a merge, a crede, a pierde, a vinde)
Eu merg
Tu mergi
El/ea merge
Noi mergem
Voi mergeți
Ei/ele merg
Ejemplos en frases:
Eu merg la școală (Voy a la escuela)
El crede în Dumnezeu (Él cree en Dios)
Noi vindem casa (Vendemos la casa)
Verbos acabados en -ea (a vedea, a bea, a putea):
Eu văd
Tu vezi
El/ea vede
Noi vedem
Voi vedeți
Ei/ele văd
Ejemplos de uso:
Eu văd un film (Veo una película)
Tu vezi orașul (Ves la ciudad)
Noi putem veni mâine (Podemos venir mañana)
XXX
Continuamos la sesión con la lectura de un texto para practicar las estructuras que acabamos de ver:
Ana, Maria și Ioana sunt colege de apartament și locuiesc în București (Ana, María e Ioana son compañeras de piso y viven en Bucarest).
Și Ana, și Maria merg la serviciu în fiecare dimineață, dar Ioana lucrează de acasă (Tanto Ana como María van al trabajo cada mañana, pero Ioana trabaja desde casa).
În timpul liber, fetele fac lucruri diferite (En su tiempo libre, las chicas hacen cosas diferentes).
Ana merge la sală și vede des filme (Ana va al gimnasio y ve películas a menudo).
Maria crede că sportul este foarte important și merge la alergat în parc (María cree que el deporte es muy importante y sale a correr al parque).
Ioana vede seriale și bea mult ceai (Ioana ve series y bebe mucho té).
Nici Ana, nici Maria nu beau ceai seara, dar Ioana bea și dimineața, și seara (Ni Ana ni María beben té por la noche, pero Ioana lo bebe tanto por la mañana como por la noche).
Astăzi, ele stau împreună acasă. Ana spune: (Hoy se quedan juntas en casa. Ana dice:)
— Îmi place și liniștea, și compania voastră ( Me gusta tanto la tranquilidad como vuestra compañía).
Maria răspunde:
— Da, dar nici eu, nici Ioana nu vrem să ieșim azi. (María responde: Sí, pero ni a mí ni a Ioana nos apetece salir hoy)
Ioana râde și spune: (Ioana se ríe y dice:)
— Perfect! Vedem și un film, și mâncâm înghețată! (¡Perfecto! ¡Vemos una película y comemos helado!)
Toate sunt de acord: și azi, și mâine vor să se relaxeze (Todas están de acuerdo: tanto hoy como mañana quieren relajarse).
Aquí concluye esta clase, te espero la semana próxima con una nueva lección de rumano.
La revedere! ¡Hasta la vista!