RRI Live!

Escuche Radio Rumania Internacional en vivo

Desde Rumanía hacia el mundo: El primer documento escrito en lengua rumana

La Carta de Neacșu es crucial porque constituye la primera atestación del rumano en un contexto oficial, al ser una advertencia política datada con precisión. En 2021 (29 de junio) se celebraron 500 anos de la redacción de la Carta de Neacşu, el texto rumano datado más antiguo que se conserva.

Braşov (foto RRI)
Braşov (foto RRI)

, 27.01.2026, 14:47

RadioRomaniaInternational · DIN RO IN LUME 27.01.2026

El primer documento escrito en lengua rumana considerado el más antiguo es el Hurmuzaki Psaltirea, datado entre 1491 y 1504, pero sin embargo, el documento más antiguo conservado y fechado es la Carta de Neacșu de Câmpulung (1521), una advertencia al alcalde de Brașov sobre los movimientos turcos, escrita en alfabeto cirílico. Este es el primer texto rumano unificado y datado, considerado una piedra angular de la literatura rumana, aunque el Hurmuzaki Psaltirea es anterior.

Asi pues, el primer monumento escrito en rumano que se ha conservado en su forma original sigue siendo hasta nuestros días una carta enviada por un Neacşu desde Câmpulung a Braşov, que data de 1521. En ese momento, en la antigua capital de Valaquia, Câmpulung Muscel, se redactó el primer documento compacto y unificado escrito en rumano que se ha conservado. Neacşu informó a Johannes Benkner, de Braşov, sobre una invasión que se estaba preparando en el sur del Danubio por los otomanos. Su yerno, Negre, quien trajo mercancías del sur del Danubio, también es mencionado.

El alcalde de Braşov es el que apoyó a Coresi y conocía bien el rumano. Gracias a los documentos otomanos, la carta de Neacşu podría fecharse el 29 o 30 de junio, teniendo en cuenta el momento en que el sultán ordenó al ejército que abandonara Sofía. En el texto de la carta, solo las fórmulas introductoria y final están en eslavo. Probablemente, la carta fue precedida por otra (como lo demuestra la fórmula «y de nuevo informo» o la mención «esos barcos que usted y su señoría han pasado por allí»). Tiene carácter oral, y el fondo latino de las palabras de la carta representa el 92,31 %.

Hurmuzaki Psaltirea (1491-1504): El texto (salmos) más antiguo en rumano, descubierto recientemente y datado mediante análisis de papel, superando en antigüedad a la Carta de Neacșu.

Carta de Neacșu es un acto oficial en el que Neacșu escribe a Hans Benkner sobre los movimientos de Mehmed-beg en el Danubio.

Una copia auténtica de la Carta de Neacşu se encuentra en el Museo de la Imprenta de Târgovişte, junto con otras «joyas» de la escritura rumana: «Liturghier» (1508), «Octoih» (1510) y «Evanghelier» (1512), los primeros libros eclesiásticos impresos en Târgovişte por el monje Macarie durante la época del príncipe Radu el Grande, o «Învăţăturile». lui Neagoe Basarab câtre fiul său Teodosie», una de las obras maestras más antiguas de la literatura antigua.

La Carta de Neacșu es crucial porque constituye la primera atestación del rumano en un contexto oficial, al ser una advertencia política datada con precisión.

En 2021 (29 de junio) se celebraron  500 anos de la redacción de la Carta de Neacşu, el texto rumano datado más antiguo que se conserva. La carta fue enviada desde Câmpulung Muscel por el comerciante Neacşu a Johannes Benkner, gobernador de Braşov, y se refería a los movimientos militares de los otomanos en el Danubio y al paso de Mohammed-Beg por Valaquia. El documento fue descubierto en 1894 por el archivista Friedrich Wilhelm Stenner en el Archivo Nacional del Condado de Braşov, donde aún se conserva.

El documento original en papel, con un sello estampado, contiene un secreto de gran importancia: advertía a Johannes Benkner, juez de Braşov, sobre una invasión turca de Transilvania y Valaquia que se estaba preparando al sur del Danubio.

La carta se inscribe en el contexto histórico de las estrechas relaciones entre los comerciantes sajones de Braşov y los de las ciudades de Moldavia y Valaquia.

La carta de Neacșu al juez del condado de Brașov, Johannes (Hanăș, Hans, Ioan) Benkner (Bengner, Beagnar) —dependiendo de la pronunciación rumana, alemana o húngara de este nombre—, alcalde, primer magistrado de la Ciudadela de Brașov, fue escrita probablemente el 29 o 30 de junio de 1521 en Dlăgopole, nombre eslavo de la ciudad de Câmpulung-Muscel. La fecha no se menciona en la carta, ya que su establecimiento se basa en los acontecimientos históricos descritos y las personas implicadas.

La forma del rumano empleado en la carta es muy similar a la actual: al menos 175 de las 190 palabras rumanas utilizadas en el texto son de origen latino, excluyendo las repeticiones y los nombres propios. El texto presenta algunas peculiaridades fonéticas y gramaticales; algunas de las formas incorrectas se deben a la escritura con caracteres cirílicos, lo que dificulta la notación de algunos sonidos rumanos como î y ă.

El emperador mencionado en la Carta informa que «au eşi den Sofiia» es Solimán II el Magnífico, también llamado el Conquistador, el Legislador, el mayor sultán turco de todos los tiempos.

Bajo su reinado, el imperio alcanzó la cúspide de su poder militar y político. Durante el período de la Carta de Neacşu, se preparaba la gran campaña para conquistar Hungría, campaña que culminaría cinco años después, en 1525, con la Batalla de Mohács. Solía ​​llevar un diario de campaña muy detallado. Gracias a este diario, según los historiadores, la carta del boyardo Neacşu pudo fecharse con gran precisión: 29/30 de junio de 1521, fecha en que el sultán ordenó la salida de sus ejércitos de Sofía. Respecto a los preparativos de Solimán y su general Mehamet-beg, al sur del Danubio, existen otras 15 cartas de la misma época, escritas en latín, dirigidas por el rey de Hungría, Luis II Jagellón, al Papa, a los reyes de Inglaterra y Polonia, y a sus vasallos en Transilvania.

«Basarab» es Neagoe Basarab, quien ascendió al trono de Valaquia en 1512 y reinó hasta el 15 de septiembre de 1521, fecha en que falleció, menos de tres meses después de escribir la Carta de Neacsu. Hombre de vasta cultura y escritor, Neagoe Basarab demostró ser un gran protector del arte y la cultura. Sabía, como otros soberanos europeos contemporáneos, convertir estos elementos no en simples ornamentos, sino en medios adicionales de acción y poder que cegarían a sus rivales.

Neacşu es conocido desde el reinado de Vlad el Joven (1510-1512), en relación con un litigio por deudas que mantuvo con los comerciantes de Braşov, cuando comerciaba con productos turcos y tenía personas, entre ellas incluso su yerno, Negre, mencionado en el texto de la carta, que los transportaban desde el sur del Danubio a través de Valaquia.

Desde Rumanía hacia el mundo: Los rumanos y la igualdad de género
De todo un poco martes, 10 marzo 2026

Desde Rumanía hacia el mundo: Los rumanos y la igualdad de género

Los rumanos tienen una percepción limitada de las desigualdades de género y siguen manteniendo visiones tradicionales sobre los roles de mujeres y...

Desde Rumanía hacia el mundo: Los rumanos y la igualdad de género
La miscelánea: El trabajo invisible de las mujeres rumanas
De todo un poco lunes, 09 marzo 2026

La miscelánea: El trabajo invisible de las mujeres rumanas

Cuando se habla del trabajo de las mujeres en Rumanía, normalmente se piensa en el empleo formal: cuántas mujeres trabajan, en qué sectores y con...

La miscelánea: El trabajo invisible de las mujeres rumanas
Desde Rumanía hacia el mundo: Las campanillas de la nieve, heraldos de la primavera
De todo un poco martes, 03 marzo 2026

Desde Rumanía hacia el mundo: Las campanillas de la nieve, heraldos de la primavera

En Rumania, llega el mes de marzo con las campanillas de invierno, (en rumano «ghiocel»), que se considera el precursor de la primavera, la primera...

Desde Rumanía hacia el mundo: Las campanillas de la nieve, heraldos de la primavera
Mărţişoare handmade (Foto: Brigitta Pană/RRI)
De todo un poco lunes, 02 marzo 2026

La miscelánea: El mărțișor en la sociedad contemporánea

Lo que antes era un pequeño talismán de hilos rojos y blancos que anunciaba la primavera, hoy se ha convertido en un fenómeno cultural, artístico...

La miscelánea: El mărțișor en la sociedad contemporánea
De todo un poco martes, 24 febrero 2026

Desde Rumanía hacia el mundo: Dragobete, el portador del amor en tierras rumanas

La festividad de Dragobete representa para el pueblo rumano el umbral entre el invierno y la primavera, un momento lleno de magia y simbolismo....

Desde Rumanía hacia el mundo: Dragobete, el portador del amor en tierras rumanas
De todo un poco lunes, 23 febrero 2026

La miscelánea: El nuevo perfil del viajero rumano en 2026

Vivimos en un mundo donde los hábitos de viaje cambian con rapidez: factores como el contexto económico, la digitalización, las prioridades...

La miscelánea: El nuevo perfil del viajero rumano en 2026
De todo un poco martes, 17 febrero 2026

Desde Rumanía hacia el mundo: Mejores ciudades para vivir en Rumanía

La plataforma global Numbeo.com, utilizada por empresas e investigadores de todo el mundo como referencia para clasificar la calidad de vida,...

Desde Rumanía hacia el mundo: Mejores ciudades para vivir en Rumanía
De todo un poco lunes, 16 febrero 2026

La miscelánea: El „dor” y la manera rumana de vivir el amor

En la cultura rumana, „dor” es un concepto muy importante, presente en la música, la poesía y la identidad emocional del país. Muchos rumanos...

La miscelánea: El „dor” y la manera rumana de vivir el amor

Pareja

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Afiliaciones

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Proveedores

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company