RRI Live!

Escuche Radio Rumania Internacional en vivo

Rumano de supervivencia – Lección no. 44 del 15.07.2023

Adjetivos que tienen dos formas (una para el singular y otra para el plural), independientemente del género del adjetivo.

Rumano de supervivencia – Lección no. 44 del 15.07.2023
Rumano de supervivencia – Lección no. 44 del 15.07.2023

, 14.07.2023, 09:01

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 44 del 15.07.2023

Dragi prieteni ai Radio România Internațional,


Din București vă salută Gabriela Ristea. ¡Bienvenidos a la cuadragésima cuarta edición del programa «Rumano de supervivencia»!



GRAMÁTICA


En esta clase estudiaremos los adjetivos que tienen dos formas: una para el singular, que no se modifica, sea cual sea el género del adjetivo, y otra forma para el plural, que tampoco se modifica, sea cual sea el género del adjetivo.


Los adjetivos que tienen dos formas se dividen en dos categorías:


a) adjetivos regulares


b) adjetivos irregulares



a) Empecemos por los adjetivos regulares.


Ejemplo: DULCE


Singular masculino y singular femenino: dulce (= dulce)

– Un ejemplo de frase donde dulce es adjetivo masculino, porque se refiere a un sustantivo masculino:


Cozonacul este dulce. = El brioche es dulce.

Cozonac significa, por lo tanto, brioche y es sustantivo de género masculino. Su plural no articulado es cozonaci (brioches).


– Un ejemplo de frase donde dulce es adjetivo femenino, porque se refiere a un sustantivo femenino:

Frișca este dulce. = La nata montada es dulce.



Plural masculino y plural femenino: dulci (= dulces)


Esta forma dulci le hemos obtenido sustituyendo la última letra del adjetivo dulce, es decir, la letra e, por la letra i.

– Un ejemplo de frase donde dulci es adjetivo de género masculino, porque se refiere a un sustantivo masculino:

Cozonacii sunt dulci. = Los brioches son dulces.

– Y ahora una frase donde dulci es adjetivo femenino, porque se refiere a un sustantivo femenino:

Bezelele sunt dulci. = Los merengues son dulces.


Bezea es sustantivo femenino y significa merengue. Su plural no articulado es bezele (merengues) y su plural articulado con el artículo definido, en el caso nominativo, es bezelele (los merengues).



Otros adjetivos que tienen dos formas, al igual que el adjetivo dulce, son los siguientes:




MARE (grande)

– Singular masculino y femenino: mare (grande)


– Plural masculino y femenino: mari (grandes)


¿Cómo hemos obtenido la forma mari? Pues, aplicando la misma regla que en el caso del adjetivo dulce: hemos sustituido la última letra del adjetivo en singular, es decir, la letra e de mare, por la letra i.


Unos ejemplos de frases con el adjetivo mare y su plural mari:


Esta vez vamos a elegir unas frases donde el sustantivo al que se refiere el adjetivo es de género neutro. (Recordemos que un sustantivo de género neutro se comporta en singular como uno de género masculino, mientras que en plural se comporta como uno de género femenino.) Elijamos, pues, el sustantivo neutro camion, que en rumano se escribe igual que en español, sólo que sin tilde en la letra o, porque aprendimos hace unos meses que la lengua rumana carecía de tilde.


Camionul este foarte mare. = El camión es muy grande.


Camioanele sunt foarte mari. = Los camiones son muy grandes.


Otros adjetivos que tienen dos formas y cuyo plural se obtiene aplicando la regla que hemos explicado en el caso del adjetivo dulce son:




RECE (frío)

– Singular masculino y femenino: rece (frío / fría)


¿Y cómo será la forma del plural masculino y femenino? Vamos a ver, piénsenlo ustedes, por favor. Hemos dicho que, para obtener el plural, debemos sustituir la letra final del adjetivo en singular por la letra i. Por lo tanto, sustituimos la e final de rece por la letra i y obtenemos el plural reci. Reci significa fríos o frías, en función del género del sustantivo al que se refiere.


– Plural masculino y femenino: reci (fríos / frías)





TARE (duro)

– Singular masculino y femenino: tare (duro, dura)


Pâinea este tare. = El pan está duro.



– Plural masculino y femenino: tari (duros, duras)


Biscuiții sunt foarte tari. = Las galletas están muy duras.


Biscuit significa galleta. Su plural no articulado es biscuiți (galletas).



b) adjetivos irregulares con dos formas


Pasemos a la segunda categoría de adjetivos que tienen dos formas, la de los adjetivos irregulares. Éstos deberán aprendérselos de memoria, porque no hay una regla estándar que nos ayude a obtener su plural.


Ejemplos de adjetivos de este tipo:




MOALE (blando)

– Singular masculino y femenino: moale (blando, blanda)


Salteaua este prea moale. = El colchón es demasiado blando.



– Plural masculino y plural femenino: moi (blandos, blandas)


Saltelele sunt prea moi. = Los colchones son demasiado blandos.


(Prea significa demasiado.)



Otro adjetivo irregular con dos formas (una para el singular y otra para el plural) es verde.




VERDE (verde)

– Singular masculino y femenino: verde


Bluza e verde. = La blusa es verde.


(¡Ojo! En rumano, el sustantivo bluză, que significa blusa, se escribe con z, no con s.)



– Plural masculino y femenino: verzi


Bluzele sunt verzi. = Las blusas son verdes.



Y un ejemplo más de adjetivo irregular con dos formas:




FIERBINTE (1. hirviente, muy caliente; 2. (en sentido figurado) ferviente)

– Singular masculino y femenino: fierbinte


– Plural masculino y femenino: fierbinți



Dragi prieteni,


Aquí termina nuestra cuadragésima cuarta clase de lengua rumana.


Aquéllos de ustedes que deseen repasar nuestras lecciones tienen a su disposición el audio y la transcripción de cada una de ellas en la versión en español de la web de Radio Rumanía Internacional, www.rri.ro, sección Aprende rumano, apartado Rumano de supervivencia.


Si desean contactar con nosotros, no duden en escribirnos al e-mail span@rri.ro o dejarnos mensajes el la página de Facebook Radio Rumanía Internacional.


En lo que respecta a los deberes, este mes de julio y en agosto no pondremos deberes, porque muchos de ustedes están disfrutando de las vacaciones de verano.


¡Muchísimas gracias, como siempre, por seguirnos y un fuerte abrazo a todos desde Bucarest!


Pe săptămâna viitoare! / ¡Hasta la semana que viene!

Clases de lengua rumana para hispanohablantes. Copyright foto: Gabriela Ristea
Rumano de supervivencia sábado, 16 marzo 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 73 del 16.03.2024

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 73 del 16.03.2024 Stimați ascultători, / Estimados oyentes: Desde...

Rumano de supervivencia – Lección no. 73 del 16.03.2024
Clases de lengua rumana para hispanohablantes. Copyright foto: Gabriela Ristea
Rumano de supervivencia sábado, 09 marzo 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 72 del 09.03.2024

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 72 del 09.03.2024 Dragi ascultători, / Queridos oyentes: Aquí estamos de...

Rumano de supervivencia – Lección no. 72 del 09.03.2024
Clases de lengua rumana para hispanohablantes. Copyright foto: Gabriela Ristea
Rumano de supervivencia sábado, 02 marzo 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 71 del 02.03.2024

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 71 del 02.03.2024 Dragi prieteni, / Queridos amigos: ¡Muchas gracias por...

Rumano de supervivencia – Lección no. 71 del 02.03.2024
Rumano de supervivencia – Lección no. 70 del 24.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 24 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 70 del 24.02.2024

1) 24 de febrero: Día de Dragobete en Rumanía; 2) La conjugación en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo termina en -i....

Rumano de supervivencia – Lección no. 70 del 24.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 17 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 69 del 17.02.2024

1. La conjugación en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo acaba en -i; 2. Diálogo y...

Rumano de supervivencia – Lección no. 69 del 17.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 10 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 68 del 10.02.2024

1) La conjugación de los verbos a spune y a zice (decir) en el modo indicativo, tiempo presente; 2) Diálogo y...

Rumano de supervivencia – Lección no. 68 del 10.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 03 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 67 del 03.02.2024

1) La conjugación en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo termina en -e (Tercera parte); 2) Vocabulario relacionado con el...

Rumano de supervivencia – Lección no. 67 del 03.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 27 enero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 66 del 27.01.2024

Cómo conjugar en el modo indicativo, tiempo presente verbos rumanos cuyo infinitivo termina en la letra -e. (Segunda...

Rumano de supervivencia – Lección no. 66 del 27.01.2024

Pareja

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Afiliaciones

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Proveedores

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company