RRI Live!

Escuche Radio Rumania Internacional en vivo

Unde ai fost in vacanţă?

Unde ai fost in vacanţă? (¿A dónde fuiste de vacaciones?)

Unde ai fost in vacanţă?
Unde ai fost in vacanţă?

, 29.09.2014, 19:23


Bună Valeriu! Bine ai venit la cursul de română (Hola, Valeriu. Bien venido al curso de rumano)


Buna, Irina. Bine te-am găsit. ( Hola Irina. Bien hallada)


Ce zici? Ma ajuţi la cursul de română (¿Qué te parece? ¿Me ayudas con el curso de rumano?)


Cu mare plăcere. Sunt încântat. (Con mucho gusto. Estoy encantado)


Perfect. Să începem! (Perfecto. Empecemos!)




Hablaremos de que hicimos durante las vacaciones. Hablamos del pasado y por lo tanto tenemos que usar un tiempo verbal que no conocemos. El pretérito perfecto . El más utilizado en rumano cuando hablamos de acciones pasadas.


Unde ai fost in vacanţă, Valeriu? (¿A dónde fuiste de vacaciones?)


Am fost la Barcelona. (Fui a Barcelona)


Ce ai vizitat? (Qué visitaste?)


Am vizitat …Sagrada Familia (Visité la Sagrada Familia)


Biserica faimoasă, nu-i aşa? ( La iglesia famosa, ¿no es así?)


Aşa e- (Así es)


Ai mâncat crema catalană? (¿Comiste crema catalana?)


Da , sigur. Am mâncat crema catalană. Îmi place foarte mult. (Sí, claro. Comí crema catalana. Me gusta muchísimo)


Cu ce ai călătorit? ( ¿En qué viajaste?)


Am călătorit cu avionul. (viajé en avión)


Cât timp ai stat în Barcelona? (¿Cuánto tiempo estuviste/ pasaste en Barcelona?)


Am stat două săptămâni. (Estuve/Pasé dos semanas)


.


El pretérito perfecto en ambos idiomas se forma de la misma manera con el presente del verbo haber (a avea) + el participio del verbo conjugado. He aquí un cuadro con las formas del auxiliar y el participio de varios verbos












Sujeto

Auxiliar

Participio
Eu am fost/ vizitat/ mâncat/călătorit/urcat
Tu ai fost/ vizitat/ mâncat/călătorit/urcat
El/Ea a fost/ vizitat/ mâncat/călătorit/urcat
Noi am fost/ vizitat/ mâncat/călătorit/urcat
Voi/Dumneavoastra aţi fost/ vizitat/ mâncat/călătorit/urcat
Ei/Ele au fost/ vizitat/ mâncat/călătorit/urcat



.


En ambos idiomas el participio es invariable. El pretérito perfecto rumano corresponde al preterito indefinido español. En lengua hablada es el único tiempo utilizado para expresar acciones pasadas, concluidas.






Ejemplos:


Ai dreptate, Irina. Tu unde ai fost.(tienes razón,Irina. Tú ¿a dónde fuiste?)


Eu am fost la Braşov.(Fui a Braşov)


Cu familia? ( ¿Con la familia?)


Da, cu soţul şi cu fiul meu.- (Sí, con mi marido y con mi hijo)


Ce aţi vizitat? (¿Qué visitasteis?)


Eu am vizitat Biserica Neagră, fiul meu a fost la Parcul Aventura iar soțul meu a urcat pe munte la Poiana Braşov. (Yo visité la Iglesia Negra, mi hijo fue al Parque Aventuro y mi marido subió la montaña hasta Poiana Brasov)


Aţi mâncat ceva tipic din zonă? (¿Comisteis algo típico de la zona?)


Da, am mâncat papanaşi. ( Sí , comimos papanaşi )




Verbos que expresan la accion pasada. Repito se forman como el preterito compuesto del espanol pero se traduce como el preterito indefinido porque expresa acciones pasadas, concluidas.


Am fost – fuimos (la misma forma para la primera persona singular o plural)


Aţi vizitat – visitasteis . Se forma con el auxiliar ati + El participio del verbo a vizita (vistar) – vizitat


A urcat – subió . Se forma con el auxiliar a + el particpio del verbo a urca (subir) / urcat.


.


Preguntas para los oyentes:


Unde aţi fost in vacanţă?



Ce aţi vizitat?

Clases de lengua rumana para hispanohablantes. Copyright foto: Gabriela Ristea
Rumano de supervivencia sábado, 16 marzo 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 73 del 16.03.2024

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 73 del 16.03.2024 Stimați ascultători, / Estimados oyentes: Desde...

Rumano de supervivencia – Lección no. 73 del 16.03.2024
Clases de lengua rumana para hispanohablantes. Copyright foto: Gabriela Ristea
Rumano de supervivencia sábado, 09 marzo 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 72 del 09.03.2024

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 72 del 09.03.2024 Dragi ascultători, / Queridos oyentes: Aquí estamos de...

Rumano de supervivencia – Lección no. 72 del 09.03.2024
Clases de lengua rumana para hispanohablantes. Copyright foto: Gabriela Ristea
Rumano de supervivencia sábado, 02 marzo 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 71 del 02.03.2024

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 71 del 02.03.2024 Dragi prieteni, / Queridos amigos: ¡Muchas gracias por...

Rumano de supervivencia – Lección no. 71 del 02.03.2024
Rumano de supervivencia – Lección no. 70 del 24.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 24 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 70 del 24.02.2024

1) 24 de febrero: Día de Dragobete en Rumanía; 2) La conjugación en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo termina en -i....

Rumano de supervivencia – Lección no. 70 del 24.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 17 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 69 del 17.02.2024

1. La conjugación en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo acaba en -i; 2. Diálogo y...

Rumano de supervivencia – Lección no. 69 del 17.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 10 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 68 del 10.02.2024

1) La conjugación de los verbos a spune y a zice (decir) en el modo indicativo, tiempo presente; 2) Diálogo y...

Rumano de supervivencia – Lección no. 68 del 10.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 03 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 67 del 03.02.2024

1) La conjugación en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo termina en -e (Tercera parte); 2) Vocabulario relacionado con el...

Rumano de supervivencia – Lección no. 67 del 03.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 27 enero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 66 del 27.01.2024

Cómo conjugar en el modo indicativo, tiempo presente verbos rumanos cuyo infinitivo termina en la letra -e. (Segunda...

Rumano de supervivencia – Lección no. 66 del 27.01.2024

Pareja

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Afiliaciones

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Proveedores

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company