RRI Live!

Écoutez Radio Roumanie Internationale en direct

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs

Lecția cincizeci și doi

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs
Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs

, 04.11.2007, 20:20

Lecția cincizeci și doi

Dominique : Bună ziua !


Ioana: Bună dimineaţa !


Alexandru : Bună seara !


Valentina : Bună!






Bun venit, dragi
prieteni şi prietene, la lecţia de limba română.

Pour les Roumains,
l’étude du français commence d’habitude par
«C’est un crayon.» et «C’est une gomme. » Après une cinquantaine de
leçons, le moment est enfin venu, pour vous aussi, d’apprendre à exprimer, en
roumain, ces choses très simples.




Mais pour cela, nous devons revenir aux 4 petits mots
servant à désigner des objets ou des êtres proches de nous :




acest – ce


acest prieten – cet ami


această -
cette


această prietenă – cette amie


aceşti – ces
(masculin)

aceşti prieteni
– ces amis (si ce sont des
hommes)


aceste
– ces (féminin)


aceste prietene – ces amies (si ce sont des
femmes)






Acest, această, aceşti, aceste accompagnent
les noms. Si à ces petits mots, nous ajoutons, tout simplement, la voyelle -a,
nous obtenons des formes qui peuvent être utilisées soit après le nom, soit
tout seuls.






Nous commencerons par les construire :


acest – acesta


această – aceasta


aceşti – aceştia


aceste – acestea







Ainsi, pourra-t-on dire:


acest prieten -
prietenul acesta


această prietenă -
prietena aceasta


aceşti prieteni -
prietenii aceştia


aceste prietene -
prietenele acestea








Perspicaces comme vous l’êtes, vous avez certainement
remarqué la présence de l’article défini ; le nom déterminé par un mot de
la nouvelle série – acesta, aceasta, aceştia, acestea – reçoit
l’article. Or, cela complique beaucoup les choses, vu qu’en roumain l’article
défini comporte beaucoup de difficultés.






Les formes que vous connaissiez déjà sont beaucoup plus
simples et plus faciles à utiliser.






Alors, direz-vous, pourquoi apprendre l’autre série ?
Parce que les petits mots de la seconde série, ceux qui finissent par la
voyelle -a – acesta, aceasta, aceştia, acestea -peuvent
être utilisés tout seuls ; ils sont des pronoms.






Acesta
este un creion.
(C’est un crayon.)


Aceasta este o gumă. (C’est une gomme.)


Aceştia sunt
elefanţi.
(Ce sont des éléphants.)


Acestea
sunt flori.
(Ce sont des fleurs.)


Et voilà, enfin, les formes promises au début. Ce sera plus amusant si nous apprenons aussi les
questions à poser:






Ce ? – quoi ?


Ce este acesta ? (Qu’est-ce que
c’est ? – question à poser pour le masculin singulier.)


– Acesta este un microfon.


– Acesta este un fluviu.



Acesta este un elefant.


– Nu,
acesta nu este un elefant, acesta este un crocodil.
Non,
ce n’est pas un éléphant, c’est un crocodile.




Ce este aceasta ? (Qu’est-ce que
c’est ?- question à poser pour le féminin singulier.)


-
Aceasta este o floare.


– Aceasta este o banană.


Aceasta este Marea Neagră. C’est la Mer Noire.


– Nu, aceasta nu este Marea Neagră,
aceasta este Marea Roşie.
Non, ce n’est pas la Mer Noire, c’est
la Mer Rouge.






Ce sunt aceştia ? (Qu’est-ce que
c’est ? – question à poser pour le masculin pluriel.)

Aceştia sunt pantaloni.


Aceştia sunt urşi. Ce
sont des ours.

Aceştia sunt Carpaţii. Ce
sont les Carpates.


– Nu, aceştia nu sunt Carpaţii, aceştia
sunt Alpii.
Non, ce ne sont pas les Carpates, ce sont les
Alpes.






Ce sunt acestea ? (Qu’est-ce que
c’est ? – question à poser pour le féminin pluriel.)


-
Acestea sunt fotografii.


-
Acestea sunt bluze.

– Acestea sunt pantere.


-
Nu, acestea nu sunt pantere, acestea sunt pisici.
Ce
ne sont pas des panthères, ce sont des chats.






Disons enfin que le roumain connaît, lui aussi, de formes
familières. Pour la série que nous venons de découvrir, la seule forme
familière que l’on puisse prononcer sans être grossier est celle utilisée au
féminin singulier :




– asta -cette, cela,
ça




qui remplace le plus souvent la forme aceasta utilisée
dans le langage soutenu.


Nous allons nous familiariser – ça tombe bien ! -
nous allons donc nous familiariser avec le mot asta.

Seara asta – ce
soir.






« Seara
asta-i seara noastră
» – «Ce soir est notre soir» (Cette
soirée est notre soirée). Un tube rétro qui nous apprend le mot asta.







LA REVEDERE !








Pompilia Stoian – Seara asta-i seara noastră (Cette soirée est notre soirée)

Leçon 44 – J’aime / je n’aime pas
Consulter les leçons mardi, 16 juillet 2024

Leçon 44 – J’aime / je n’aime pas

Lecţia patruzeci şi patru       Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!  ...

Leçon 44 – J’aime / je n’aime pas
Leçon 41 – Les saveurs
Consulter les leçons mardi, 18 juin 2024

Leçon 41 – Les saveurs

Lecţia patruzeci şi unu     Dominique: Bună ziua!   Alexandra: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 41 – Les saveurs
Leçon 40 – Les diminutifs
Consulter les leçons jeudi, 06 juin 2024

Leçon 40 – Les diminutifs

Lecţia patruzeci     Dominique: Bună ziua!   Alexandra: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina: Bună!...

Leçon 40 – Les diminutifs
Leçon 24 – mult – puţin
Consulter les leçons mardi, 03 octobre 2023

Leçon 24 – mult – puţin

Nous avons passé en revue vos dialogues, sans trop nous arrêter sur les éléments nécessitant des explications. Nous le ferons...

Leçon 24 – mult – puţin
Consulter les leçons jeudi, 21 septembre 2023

Leçon 22 – Les couleurs (3)

Lecţia douăzeci şi doi Dominique : Bună ziua, dragi prieteni ! Alexandra : Bună dimineaţa ! ...

Leçon 22 – Les couleurs (3)
Consulter les leçons mardi, 05 septembre 2023

Leçon 21 – Les couleurs (2)

Lecţia douăzeci şi unu Dominique : Bună ziua, dragi prieteni ! Alexandra : Bună dimineaţa ! ...

Leçon 21 – Les couleurs (2)
Consulter les leçons mardi, 22 août 2023

Leçon 20 – Les couleurs

Lecţia douăzeci Dominique: Bună ziua! Alexandra: Bună dimineaţa! Alexandru: Bună seara! ...

Leçon 20 – Les couleurs
Consulter les leçons jeudi, 10 août 2023

Leçon 19 – Avoir de la chance

Lecţia nouăsprezece Bună ziua! Eu sunt Dominique şi vă invit la lecţia de limba română. Eu am 3 prieteni în studio....

Leçon 19 – Avoir de la chance

Partenaire

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Affiliations

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Diffuseurs

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company