RRI Live!

Écoutez Radio Roumanie Internationale en direct

Leçon 85 – Le dîner

Lecţia optzeci şi cinci

Leçon 85 – Le dîner
Leçon 85 – Le dîner

, 28.11.2007, 13:50



Dominique : Bună ziua.


Alexandra: Bună dimineaţa.


Alexandru : Bună seara.


Valentina : Bună.


Bun venit, dragi prieteni, la lecţia de limba română. Après ses invitations au petit déjeuner (micul dejun) et au déjeuner (prânz) tout le monde s’attend certainement à ce qu’Alexandra nous invite à nouveau. C’est vrai, Alexandra ? C’est ce que tu vas faire ?


Alexandra: Da, desigur. (Oui, certainement). Astăzi sunteţi invitaţi la cină. (Aujourd’hui vous êtes invités à dîner.)


Alexandru : La tine? (Chez toi ?)


Valentina : La tine în bucătărie ? (Dans ta cuisine?)


Alexandra: Da, desigur. (Certainement). La cină, la mine, în bucătărie. E mai intim. (C’est plus intime.)


Alexandru : Suntem trei. (On est trois).


Valentina : Dominique nu poate mânca, desigur. (Dominique ne peut pas manger, bien sûr.) Ea trebuie să prezinte lecţia.


Alexandru : Pot mânca eu (Je peux manger, moi) porţia ei (sa portion) !


Valentina : Ce mâncăm?


Alexandra: Am salată. J’ai de la salade.


Alexandru : De crudităţi?


Alexandra: Da: morcov (carotte), ţelină (céleri), verdeţuri (fines herbes).


Alexandru : Sau (Ou bien) : roşii (tomates), castraveţi (concombres), ardei (poivrons).


Valentina : Cu ulei (avec de l’huile) şi lămâie (et du citron).


Alexandra: Şi cu măsline (et avec des olives).


Valentina : Da, măsline. Sunt foarte bune.


Alexandra: Am şi salată orientală.


J’ai aussi de la salade orientale à la roumaine.


Alexandru : Cu cartofi (avec des pommes de terre)…


Valentina : Cartofi fierţi. Des pommes de terre cuites.


Alexandru: Şi ceapă. Et de l’oignon.


Valentina : Ceapă crudă. De l’oignon cru.


Alexandra: Da, desigur. Şi cu ulei (et avec de l’huile), oţet (du vinaigre) şi măsline (et des olives).


Alexandru : Şi mămăliguţă? (Et de la polenta?)


Alexandra: Mămăliguţă? Da, de ce nu? (Oui, pourquoi pas ?) Este uşor de făcut! (Elle est facile à préparer.)


Prenons le temps de préciser que la polenta, appelée mămăligă ou mămăliguţă (pour utiliser un diminutif très fréquent) est faite de semoule de maïs bouillie dans de l’eau, avec un peu de sel. Certains ajoutent également un peu d’huile. Elle s’accompagne de quelque chose d’autre, se substituant au pain.


Alexandra : Mămăliguţă cu ce?


De la polenta avec quoi ?


Alexandru : Cu brânză. Avec du fromage.


Valentina : Cu smântână. Avec de la crème.


Alexandra: Sau cu unt. Ou avec du beurre.


Valentina : Dar nu cu salată de crudităţi.


Mais pas avec de la salade de crudités.


Alexandru: De ce nu ? Pourquoi pas ?


Valentina : Pentru că (Parce que) nu sunt compatibile (elles ne sont pas compatibles).


Alexandru : Bine, de acord. Bon, d’accord.


Valentina : Ai ceva dulce?


Tu as quelque chose de sucré, une douceur?


Alexandra: Compot. De la compote.


Alexandru : De mere, (de pommes) de pere (de poires)


Valentina : De caise (d’abricots), de piersici (de pêches)


Alexandra: Sau salată… Ou bien de la salade…


Alexandru : … de varză (de choux) ! Cu piper! (Avec du poivre !)


Alexandra: Nu, nu ! De fructe!


Valentina : A, ce bine! (Chic alors!) Ador salata de fructe.


Alexandru:… cu îngheţată! Avec de la glace!


Alexandra : Da, desigur. (Oui, bien sûr.) De ce nu? (Pourquoi pas ?)


Alexandru &Valentina : Mulţumim pentru masă, Alexandra! Merci pour le repas, Alexandra!


Alexandra: Să vă fie de bine ! (Cette formule veut dire : « Que la nourriture vous soit profitable, bénéfique ». On l’emploie à la fin du repas.)


Et pour terminer, redonnons au pain la place qu’il mérite. La chanson de la leçon: Mama coace pâine — « Maman cuit le pain » — nous est gentiment offerte par Tudor Gheorghe et un groupe d’enfants.


LA REVEDERE !



Tudor Gheorghe — Mama coace pâine (Maman cuit le pain)






Mots clés:
Leçon 44 – J’aime / je n’aime pas
Consulter les leçons mardi, 16 juillet 2024

Leçon 44 – J’aime / je n’aime pas

Lecţia patruzeci şi patru       Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!  ...

Leçon 44 – J’aime / je n’aime pas
Leçon 41 – Les saveurs
Consulter les leçons mardi, 18 juin 2024

Leçon 41 – Les saveurs

Lecţia patruzeci şi unu     Dominique: Bună ziua!   Alexandra: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 41 – Les saveurs
Leçon 40 – Les diminutifs
Consulter les leçons jeudi, 06 juin 2024

Leçon 40 – Les diminutifs

Lecţia patruzeci     Dominique: Bună ziua!   Alexandra: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina: Bună!...

Leçon 40 – Les diminutifs
Leçon 24 – mult – puţin
Consulter les leçons mardi, 03 octobre 2023

Leçon 24 – mult – puţin

Nous avons passé en revue vos dialogues, sans trop nous arrêter sur les éléments nécessitant des explications. Nous le ferons...

Leçon 24 – mult – puţin
Consulter les leçons jeudi, 21 septembre 2023

Leçon 22 – Les couleurs (3)

Lecţia douăzeci şi doi Dominique : Bună ziua, dragi prieteni ! Alexandra : Bună dimineaţa ! ...

Leçon 22 – Les couleurs (3)
Consulter les leçons mardi, 05 septembre 2023

Leçon 21 – Les couleurs (2)

Lecţia douăzeci şi unu Dominique : Bună ziua, dragi prieteni ! Alexandra : Bună dimineaţa ! ...

Leçon 21 – Les couleurs (2)
Consulter les leçons mardi, 22 août 2023

Leçon 20 – Les couleurs

Lecţia douăzeci Dominique: Bună ziua! Alexandra: Bună dimineaţa! Alexandru: Bună seara! ...

Leçon 20 – Les couleurs
Consulter les leçons jeudi, 10 août 2023

Leçon 19 – Avoir de la chance

Lecţia nouăsprezece Bună ziua! Eu sunt Dominique şi vă invit la lecţia de limba română. Eu am 3 prieteni în studio....

Leçon 19 – Avoir de la chance

Partenaire

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Affiliations

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Diffuseurs

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company