RRI Live!

Écoutez Radio Roumanie Internationale en direct

Leçon 1 – Le roumain – langue d’origine latine

Lecţia unu

Leçon 1 – Le roumain – langue d’origine latine
Leçon 1 – Le roumain – langue d’origine latine

, 29.11.2022, 18:19

Lecţia unu



Chers amis, bonjour! Bună ziua ! Et merci –mulţumesc – dêtre là, désireux, je suppose, de vous familiariser avec la langue roumaine –


limba română.


Mais pour que votre accès à cette langue – pas du tout facile, dailleurs – soit possible, quelques données générales sont tout dabord nécessaires.


A quoi ressemble le roumain? Quels sont ses traits spécifiques? Nous le verrons durant nos premières rencontres.



Le roumain est une langue dorigine latine, tout comme litalien, le français, lespagnol, le portugais.


Sur le territoire roumain, ce fut la même histoire… linguistique. Les Romains ont conquis la Dacie. Le latin sest greffé sur la langue que parlaient nos ancêtres les Daces. Très peu de mots, supposés dorigine dace se sont conservés – entre autres barză (cigogne), varză (choux) viezure (blaireau).



Le fond lexical roumain est donc pour la plupart dorigine latine. La structure grammaticale aussi, dans son ensemble.


Les deux mots du salut que je vous ai adressé au début – “bună ziua – sont, par exemple, dorigine latine: bun/ă, vient de bonus (bon), zi/ua vient de dies, jour.



Formée pourtant à lextrémité de lEmpire Romain, la langue roumaine – tout comme la langue portugaise – a évolué dune manière un peu différente par rapport aux autres langues romanes. Dune part, elle a mieux conservé certains éléments latins que lon ne retrouve plus dans les autres langues romanes. Dautre part, étant situé plus loin du centre, cet espace linguistique a été soumis à de nombreuses autres influences. On dit souvent que la Roumanie est une île de latinité dans un océan slave. Ce pourquoi, parmi toutes les influences que le roumain a reçues le long des siècles, cest linfluence slave qui a été la plus forte. Dautant plus que pendant plusieurs centaines dannées le slavon a été chez nous la langue de ladministration, de la diplomatie et surtout de la religion. On écrivait même en caractères cyrilliques. Voici quelques mots dorigine slave parmi les très nombreux que nous employons quotidiennement: bogat – riche, veselie – allégresse, izvor – source; a iubi – aimer.


Vous connaissiez peut-être déjà toutes ces choses-là, mais jai préféré commencer ab ovo (depuis l’origine).



Je profite également de loccasion pour répondre à une question que notre auditeur Jean Barbat nous a posée il y a un certain temps. A savoir si dans lécriture et le langage courant, nous employons encore des mots purement latins.


Oui. Nous avons par exemple grosso modo, in memoriam, in situ, ad litteram, ad hoc, de facto, alter ego, sine qua non, volens nolens, ad libitum, sine die, post factum (que nous prononçons « à la roumaine ») et RRI vous propose chaque lundi sa rubrique « Pro memoria ».


Le roumain étant donc une langue dorigine latine, nous pouvons espérer que les ressemblances plus ou moins évidentes avec le français vous aideront à assimiler plus facilement les quelques éléments que je vous proposerai durant nos rencontres.



Nous avons commencé aujourdhui par


bună ziua (bonjour) et “mulțumesc (merci). Nous finirons par “la revedere (au revoir – en musique). “La licorne du groupe Phoenix, écrite en roumain et en français ancien, va jeter aujourdhui un premier pont entre nos deux langues sœurs.


PHOENIX – Norocul inorogului (La chance de la licorne)


Leçon 76 – La météo au temps passé
Consulter les leçons mardi, 23 septembre 2025

Leçon 76 – La météo au temps passé

Leçon şaptezeci şi şase       Dominique: Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Alexandru : Bună seara.  ...

Leçon 76 – La météo au temps passé
Leçon 75 – Le temps passé (2e partie)
Consulter les leçons mardi, 09 septembre 2025

Leçon 75 – Le temps passé (2e partie)

Lecţia şaptezeci şi cinci     Dominique : Bunã ziua.   Ioana : Bunã dimineaţa.   Alexandru : Bunã seara.   Valentina...

Leçon 75 – Le temps passé (2e partie)
Leçon 74 – Le temps passé (1ère partie)
Consulter les leçons mardi, 26 août 2025

Leçon 74 – Le temps passé (1ère partie)

Lecţia şaptezeci şi patru     Dominique : Bunã ziua.   Ioana : Bunã dimineaţa.   Alexandru : Bunã seara.   Valentina...

Leçon 74 – Le temps passé (1ère partie)
Leçon 73 – Le participe passé
Consulter les leçons mardi, 12 août 2025

Leçon 73 – Le participe passé

Lecţia şaptezeci şi trei     Dominique : Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Alexandru : Bună seara.   Valentina :...

Leçon 73 – Le participe passé
Consulter les leçons mardi, 29 juillet 2025

Leçon 72 – Les dérivations

Lecţia şaptezeci şi doi     Dominique : Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Alexandru : Bună seara.   Valentina :...

Leçon 72 – Les dérivations
Consulter les leçons jeudi, 17 juillet 2025

Leçon 71 – A moi, à toi

Lecția șaptezeci și unu   Dominique : Bunã ziua. Ioana : Bunã dimineața. Alexandru : Bunã seara. Valentina : Bunã.   Bun venit,...

Leçon 71 – A moi, à toi
Consulter les leçons mardi, 01 juillet 2025

Leçon 70 – La voix pronominale

Lecţia şaptezeci     Dominique : Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Andrei : Bună seara.   Valentina : Bună....

Leçon 70 – La voix pronominale
Consulter les leçons mardi, 17 juin 2025

Leçon 69 – Aimer

Lecţia şaizeci şi nouă     Dominique : Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Andrei : Bună seara.   Valentina :...

Leçon 69 – Aimer

Partenaire

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Affiliations

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Diffuseurs

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company