RRI Live!

Écoutez Radio Roumanie Internationale en direct

Leçon 77 – Les degrés de comparaison

Lecţia şaptezeci şi şapte

Leçon 77 – Les degrés de comparaison
Leçon 77 – Les degrés de comparaison

, 07.10.2025, 09:46

Lecţia şaptezeci şi şapte

 

 

Dominique : Bună ziua.

 

Ioana : Bună dimineaţa.

 

Alexandru : Bună seara.

 

Valentina : Bună.

 

Bun venit, dragi prieteni.

 

Ioana: Astăzi e o zi frumoasă.

 

Aujourd’hui c’est une belle journée.

 

Alexandru : Este o zi frumoasă pentru că (parce que) este ziua Valentinei (c’est l’anniversaire de Valentina.)

 

Tous : La mulţi ani ! Bon anniversaire !

 

Valentina : Mulţumesc. (Merci.)

 

En son honneur, nous allons nous occuper un peu des qualités, tant des êtres et des choses que des actions. La grammaire parle, elle, d’adjectifs et d’adverbes. Un sujet que nous n’arriverons certainement pas à épuiser en un seul jour.

 

Choisissons, pour commencer, quelques qualités humaines — et non seulement:

 

Ioana : inteligent, inteligentă — intelligent(e)

 

Un bărbat inteligent. Un homme intelligent.

 

Alexandru : frumos, frumoasă — beau, belle

 

O femeie frumoasă. Une belle femme.

 

Valentina : simpatic, simpatică — sympathique

 

Un copil simpatic. Un enfant sympathique.

 

Vous avez certainement remarqué la position de l’adjectif, placé d’habitude, en roumain, après le nom.

 

&

 

Certains êtres ou objets peuvent posséder ces qualités à un très haut degré. Pour les exprimer, on utilise des superlatifs, construits, en roumain aussi, à l’aide de mots qui renforcent la qualité :

 

foarte — très

 

Ioana : un delfin foarte inteligent

 

extrem de — extrêmement

 

Alexandru: un animal extrem de simpatic

 

deosebit de — particulièrement

 

Valentina : o floare deosebit de frumoasă

 

Jusqu’ici rien de nouveau.

 

Si nous comparons maintenant les êtres ou les objets, nous constaterons qu’ils possèdent certaines qualités à des degrés différents.

 

 

Pour exprimer le degré supérieur d’une qualité, on ajoute le mot

 

mai — plus

 

Ioana : inteligent — intelligent

 

mai inteligent — plus intelligent

 

Alexandru : frumoasă — belle

 

mai frumoasă — plus belle

 

Valentina : simpatic — sympathique

 

mai simpatic — plus sympathique

 

Ioana : Un bărbat mai inteligent.

 

Un homme plus intelligent.

 

Alexandru : O femeie mai frumoasă.

 

Une femme plus belle.

 

Valentina : Un copil mai simpatic.

 

Un enfant plus sympathique.

 

L’adjectif garde sa place, après le nom.

 

Ioana : Vreau (je veux) un dicţionar mic (un petit dictionnaire).

 

Vreau un dicţionar mai mic

 

Je veux un dictionnaire plus petit.

 

Alexandru : Vreau o casă mare

 

Je veux une grande maison.

 

Vreau o casă mai mare.

 

Je veux une plus grande maison.

 

Valentina : Vreau o maşină bună.

 

Je veux une bonne voiture.

 

Vreau o maşină mai bună

 

Je veux une meilleure voiture.

 

&

 

Enfin, comment exprimer la qualité possédée au plus haut degré par un être ou un objet, parmi tous les autres ? Le cas est similaire au précédent, seulement il faut deux mots au lieu d’un seul.

 

Ioana: inteligent — mai inteligent (plus intelligent) — cel mai inteligent (le plus intelligent)

 

Alexandru: frumoasă — mai frumoasă (plus belle) — cea mai frumoasă (la plus belle)

 

Pour le masculin, on dira donc

 

cel mai

 

pour le féminin

 

cea mai

 

Valentina : cel mai simpatic — cea mai simpatică

 

(le ou la plus sympathique)

 

Au pluriel aussi, il faut accorder, hélas.

 

On aura ainsi :

 

Alexandru : cei mai frumoşi — les plus beaux

 

Valentina : cele mai frumoase — les plus belles

 

Cele mai frumoase flori (Les plus belles fleurs) ne sont ni les pensées, ni les roses. Cele mai frumoase flori viennent au monde dans les jardins de l’amour. Nous écoutons leurs belles petites voix.

 

LA REVEDERE !

 

Grup de copii — Cele mai frumoase flori

 

(Groupe d’enfants — Les plus belles fleurs)

 

 

 

Leçon 76 – La météo au temps passé
Consulter les leçons mardi, 23 septembre 2025

Leçon 76 – La météo au temps passé

Leçon şaptezeci şi şase       Dominique: Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Alexandru : Bună seara.  ...

Leçon 76 – La météo au temps passé
Leçon 75 – Le temps passé (2e partie)
Consulter les leçons mardi, 09 septembre 2025

Leçon 75 – Le temps passé (2e partie)

Lecţia şaptezeci şi cinci     Dominique : Bunã ziua.   Ioana : Bunã dimineaţa.   Alexandru : Bunã seara.   Valentina...

Leçon 75 – Le temps passé (2e partie)
Leçon 74 – Le temps passé (1ère partie)
Consulter les leçons mardi, 26 août 2025

Leçon 74 – Le temps passé (1ère partie)

Lecţia şaptezeci şi patru     Dominique : Bunã ziua.   Ioana : Bunã dimineaţa.   Alexandru : Bunã seara.   Valentina...

Leçon 74 – Le temps passé (1ère partie)
Leçon 73 – Le participe passé
Consulter les leçons mardi, 12 août 2025

Leçon 73 – Le participe passé

Lecţia şaptezeci şi trei     Dominique : Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Alexandru : Bună seara.   Valentina :...

Leçon 73 – Le participe passé
Consulter les leçons mardi, 29 juillet 2025

Leçon 72 – Les dérivations

Lecţia şaptezeci şi doi     Dominique : Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Alexandru : Bună seara.   Valentina :...

Leçon 72 – Les dérivations
Consulter les leçons jeudi, 17 juillet 2025

Leçon 71 – A moi, à toi

Lecția șaptezeci și unu   Dominique : Bunã ziua. Ioana : Bunã dimineața. Alexandru : Bunã seara. Valentina : Bunã.   Bun venit,...

Leçon 71 – A moi, à toi
Consulter les leçons mardi, 01 juillet 2025

Leçon 70 – La voix pronominale

Lecţia şaptezeci     Dominique : Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Andrei : Bună seara.   Valentina : Bună....

Leçon 70 – La voix pronominale
Consulter les leçons mardi, 17 juin 2025

Leçon 69 – Aimer

Lecţia şaizeci şi nouă     Dominique : Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Andrei : Bună seara.   Valentina :...

Leçon 69 – Aimer

Partenaire

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Affiliations

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Diffuseurs

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company