RRI Live!

Écoutez Radio Roumanie Internationale en direct

Leçon 217 – Connaître – reconnaître


Leçon 217 – Connaître – reconnaître
Leçon 217 – Connaître – reconnaître

, 23.02.2022, 01:26

Lecţia două sute şaptesprezece



Dominique: Bună ziua!


Ioana: Bună dimineaţa!


Alexandru: Bună seara!


Valentina: Bună!


Alexandru: Bun venit la lecţia de limba română !


Aujourdhui un nouveau verbe élargira notre horizon :


a cunoaşte – connaître


synonyme du verbe a şti – savoir – que nous connaissons déjà.



eu cunosc – je connais


tu cunoşti – tu connais


el cunoaşte – il connaît


ea cunoaşte – elle connaît


noi cunoaştem – nous connaissons


voi cunoaşteţi – vous connaissez


ei cunosc – ils connaissent


ele cunosc – elles connaissent



Ioana : Eu cunosc familia Diaconescu.


Je connais la famille Diaconescu.


Alexandru : Tu nu cunoşti oraşul. Tu ne connais pas la ville.


Valentina : Toată lumea cunoaşte acest cântec.


Tout le monde connaît cette chanson.


Ioana : Noi nu cunoaştem pe nimeni.


Nous ne connaissons personne.


Alexandru : Voi vă cunoaşteţi? Vous connaissez-vous?


Valentina : Ei se cunosc. Ils se connaissent.


Ioana : Eu nu vă cunosc. Je ne vous connais pas.


Alexandru : Nu se cunoaşte rezultatul.


On ne connaît pas le résultat.


Valentina : Cine cunoaşte programul ?


Qui connaît le programme?



Pour utiliser ce verbe au passé, on a besoin de son participe:


cunoscut – connu


Ioana : Tu ai cunoscut bucuria. Tu as connu la joie.


Alexandru : Ei s-au cunoscut întâmplător.


Ils se sont connus par hasard.


Valentina : Unde v-aţi cunoscut ?


Où vous êtes-vous connus ?



En apprenant le verbe a cunoaşte, nous pourrons utiliser, du même coup, son composé:


a recunoaşte – reconnaître


Ioana : El recunoaşte că a greşit. Il reconnaît quil sétait trompé.


Alexandru : Calculatorul nu mai recunoaşte stick-ul.


Lordinateur ne reconnaît plus la clé USB.


Valentina : Tu recunoşti acest instrument ?


Reconnais-tu cet instrument ?


Ioana : Nu l-am recunoscut. Je ne lai pas reconnu.


Alexandru : Ei au recunoscut locul. Ils ont reconnu le lieu.


Valentina: Aţi recunoscut actorii ? Avez-vous reconnu les acteurs ?


Pour terminer, revenons un instant sur le verbe a cunoaşte.


Ioana : noi cunoaştem – nous connaissons


Alexandru : noi ne cunoaştem – nous nous connaissons


Valentina : Ne cunoaştem din vedere.


Nous nous connaissons de vue.


Cest la chanson de notre petite leçon.


Ioana : Noi cunoaştem acest cântec…


Nous connaissons cette chanson…


Alexandru :şi recunoaştem vocea Corinei Chiriac.


…et nous reconnaissons la voix de Corina Chiriac.


« Ne cunoaştem din vedere »


LA REVEDERE !



Ne cunoaştem din vedere



Ne cunoaştem din vedere


Câte clipe efemere


Niciodată-n drumul lor


Nu şi-a oprit mersul sigur şi grăbit.


Ne cunoaştem din vedere


Numai ochii în tăcere


Au rostit de-atâtea ori


Tot ce doream când lumina şi-o-ntâlneau.



Nici măcar din întâmplare


Vreun cuvânt nu am rostit


În atâtea întâlniri


Jocu-acesta de priviri


Pe-amândoi ne-a amuzat.



Ne cunoaştem din vedere


Dar oricând e o plăcere


Amintirea s-o păstrezi


Şi să revezi ochii ce îi ştii de-o viaţă


Întâlniţi de dimineaţă


Şi când ninge şi când plouă


În maşina o sută şaptezeci şi nouă


Ne cunoaştem din vedere


Şi-atât.



Ne cunoaştem din vedere


Câte clipe efemere


Niciodată-n drumul lor


Nu şi-a oprit mersul sigur şi grăbit.


Ne cunoaştem din vedere


Numai ochii în tăcere


Au rostit de-atâtea ori


Tot ce doream când lumina şi-o-ntâlneau.



Nici măcar din întâmplare


Vreun cuvânt nu am schimbat


În atâtea întâlniri


Jocu-acesta de priviri


Pe-amândoi ne-a amuzat.



Ne cunoaştem din vedere


Dar oricând e o plăcere


Amintirea s-o păstrezi


Şi să revezi ochii ce îi ştii de-o viaţă


Întâlniţi de dimineaţă


Şi când ninge şi când plouă


În maşina o sută şaptezeci şi nouă


Ne cunoaştem din vedere


Şi-atât.


Leçon 76 – La météo au temps passé
Consulter les leçons mardi, 23 septembre 2025

Leçon 76 – La météo au temps passé

Leçon şaptezeci şi şase       Dominique: Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Alexandru : Bună seara.  ...

Leçon 76 – La météo au temps passé
Leçon 75 – Le temps passé (2e partie)
Consulter les leçons mardi, 09 septembre 2025

Leçon 75 – Le temps passé (2e partie)

Lecţia şaptezeci şi cinci     Dominique : Bunã ziua.   Ioana : Bunã dimineaţa.   Alexandru : Bunã seara.   Valentina...

Leçon 75 – Le temps passé (2e partie)
Leçon 74 – Le temps passé (1ère partie)
Consulter les leçons mardi, 26 août 2025

Leçon 74 – Le temps passé (1ère partie)

Lecţia şaptezeci şi patru     Dominique : Bunã ziua.   Ioana : Bunã dimineaţa.   Alexandru : Bunã seara.   Valentina...

Leçon 74 – Le temps passé (1ère partie)
Leçon 73 – Le participe passé
Consulter les leçons mardi, 12 août 2025

Leçon 73 – Le participe passé

Lecţia şaptezeci şi trei     Dominique : Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Alexandru : Bună seara.   Valentina :...

Leçon 73 – Le participe passé
Consulter les leçons mardi, 29 juillet 2025

Leçon 72 – Les dérivations

Lecţia şaptezeci şi doi     Dominique : Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Alexandru : Bună seara.   Valentina :...

Leçon 72 – Les dérivations
Consulter les leçons jeudi, 17 juillet 2025

Leçon 71 – A moi, à toi

Lecția șaptezeci și unu   Dominique : Bunã ziua. Ioana : Bunã dimineața. Alexandru : Bunã seara. Valentina : Bunã.   Bun venit,...

Leçon 71 – A moi, à toi
Consulter les leçons mardi, 01 juillet 2025

Leçon 70 – La voix pronominale

Lecţia şaptezeci     Dominique : Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Andrei : Bună seara.   Valentina : Bună....

Leçon 70 – La voix pronominale
Consulter les leçons mardi, 17 juin 2025

Leçon 69 – Aimer

Lecţia şaizeci şi nouă     Dominique : Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Andrei : Bună seara.   Valentina :...

Leçon 69 – Aimer

Partenaire

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Affiliations

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Diffuseurs

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company