RRI Live!

Écoutez Radio Roumanie Internationale en direct

Leçon 45 – Pourquoi ?

Lecţia patruzeci şi cinci

Leçon 45 – Pourquoi ?
Leçon 45 – Pourquoi ?

, 30.07.2024, 09:00

Lecţia patruzeci şi cinci

 

 

 

Dominique: Bună ziua!

Ioana: Bună dimineata!

Alexandru: Bună seara!

Valentina: Bună!

 

Bun venit la lecţia de limba română, dragi prieteni.

 

Ioana: Astăzi, Alexandru este trist.

Valentina: Eşti trist, Alexandru?

Alexandru: Da.

Valentina: De ce ? Pourquoi?

Alexandru: Nu ştiu. Je ne sais pas.

Alexandru: Tu eşti tristă, Valentina?

Valentina: Nu, nu sunt tristă. Sunt veselă. (joyeuse, gaie)

Valentina: De ce ? Pourquoi?

Alexandru: Nu ştiu. Je ne sais pas.

 

de ce ? – pourquoi?

 

 

De ce? — pourquoi ? — est la question que nous allons nous poser aujourd’hui. La réponse commence d’habitude par:

 

pentru că — parce que

 

Valentina: Eşti trist, Alexandru?

Alexandru: Da.

Valentina: De ce ? Pourquoi?

Alexandru: Pentru că Alexandra nu este aici, cu noi.

Alexandru: Tu eşti tristă, Valentina?

Valentina: Nu, nu sunt tristă. Sunt veselă. (joyeuse, gaie)

Valentina: De ce ? Pourquoi?

Alexandru: Pentru că avem lecţia de limba română.

 

 

Maintenant, que nous savons demander de ce? pour apprendre la cause d’une action, nous pouvons revenir sur nos préférences et les justifier. Cela nous permettra de revoir les formes du verbe a plăcea — plaire, que nous venons d’apprendre.

 

Alexandru: Îmi place marea. J’aime la mer.

Ioana: De ce ?

Alexandru: Pentru că este imensă şi albastră.

Valentina: Îmi place muzica.

Alexandru: De ce?

Valentina: Pentru că este benefică.

Ioana: Îmi place primăvara.

Valentina: De ce?

Ioana: Pentru că este frumos; pentru că este mult soare; pentru că este multă lumină; pentru că natura este splendidă.

 

 

Alexandru: Îţi place oraşul?

Valentina: Nu, nu îmi place.

Ioana: De ce ?

Valentina: Pentru că este prea mic. (trop petit)

Ioana: Îţi place camera ? La chambre te plaît ?

Alexandru: Nu, nu îmi place.

Valentina: De ce?

Alexandru: Pentru că nu este destulă lumină.

 

Parce qu’il n’y a pas assez de lumière.

Valentina: Îţi place cafeaua?

Ioana: Nu, nu îmi place.

Alexandru: De ce ?

Valentina: Pentru că este foarte amară.

 

 

Ioana : Nu îi place casa ? La maison ne lui plaît pas ?

Alexandru : Nu, nu îi place.

Valentina : Nu ? De ce ? De ce nu îi place?

Alexandru : Pentru că este prea mare. (trop grande)

Valentina : Nu vă place aici ?

 

Vous ne vous plaisez pas ici ?

Ioana : Nu.

Alexandru : Nu ? De ce ? De ce nu vă place ?

Ioana : Pentru că este prea mult zgomot.

 

Parce qu’il y a trop de bruit.

Alexandru : Nu le place supa ?

 

La soupe ne leur plaît pas ?

Ioana : Nu. Nu le place.

Valentina : Nu ? De ce ? De ce nu le place ?

Ioana : Pentru că este prea sărată.

 

Parce qu’elle est trop salée.

 

 

La question de ce ? peut également nous aider à apprendre la raison d’un refus.

 

Alexandru : Ioana, vrei un măr ?

 

Ioana, tu veux une pomme ?

Ioana : Nu.

Alexandru : De ce ?

Ioana : Pentru că este acru. Parce qu’elle est acide.

Valentina : Alexandru, vrei un căţel ?

 

Alexandru, tu veux un chien ?

Alexandru : Nu.

Valentina : De ce ?

Alexandru : Pentru că am o pisică.

 

Parce que j’ai un chat.

Ioana : Valentina, vrei bluza verde ?

 

Valentina, tu veux la blouse verte ?

Valentina : Nu.

Ioana : De ce ?

Valentina : Pentru că nu îmi place.

 

Parce qu’elle ne me plaît pas.

 

De ce ? De ce ? De ce ? Trop de questions pour une seule leçon ! Mais s’il s’agit d’une question musicale, ça change tout.

 

LA REVEDERE !

 

Margareta Pâslaru — De ce, de ce, de ce (extrait de la bande originale du film « Veronica »)

Mots clés:
Leçon 77 – Les degrés de comparaison
Consulter les leçons mardi, 07 octobre 2025

Leçon 77 – Les degrés de comparaison

Lecţia şaptezeci şi şapte     Dominique : Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Alexandru : Bună seara.   Valentina...

Leçon 77 – Les degrés de comparaison
Leçon 76 – La météo au temps passé
Consulter les leçons mardi, 23 septembre 2025

Leçon 76 – La météo au temps passé

Leçon şaptezeci şi şase       Dominique: Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Alexandru : Bună seara.  ...

Leçon 76 – La météo au temps passé
Leçon 75 – Le temps passé (2e partie)
Consulter les leçons mardi, 09 septembre 2025

Leçon 75 – Le temps passé (2e partie)

Lecţia şaptezeci şi cinci     Dominique : Bunã ziua.   Ioana : Bunã dimineaţa.   Alexandru : Bunã seara.   Valentina...

Leçon 75 – Le temps passé (2e partie)
Leçon 74 – Le temps passé (1ère partie)
Consulter les leçons mardi, 26 août 2025

Leçon 74 – Le temps passé (1ère partie)

Lecţia şaptezeci şi patru     Dominique : Bunã ziua.   Ioana : Bunã dimineaţa.   Alexandru : Bunã seara.   Valentina...

Leçon 74 – Le temps passé (1ère partie)
Consulter les leçons mardi, 12 août 2025

Leçon 73 – Le participe passé

Lecţia şaptezeci şi trei     Dominique : Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Alexandru : Bună seara.   Valentina :...

Leçon 73 – Le participe passé
Consulter les leçons mardi, 29 juillet 2025

Leçon 72 – Les dérivations

Lecţia şaptezeci şi doi     Dominique : Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Alexandru : Bună seara.   Valentina :...

Leçon 72 – Les dérivations
Consulter les leçons jeudi, 17 juillet 2025

Leçon 71 – A moi, à toi

Lecția șaptezeci și unu   Dominique : Bunã ziua. Ioana : Bunã dimineața. Alexandru : Bunã seara. Valentina : Bunã.   Bun venit,...

Leçon 71 – A moi, à toi
Consulter les leçons mardi, 01 juillet 2025

Leçon 70 – La voix pronominale

Lecţia şaptezeci     Dominique : Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Andrei : Bună seara.   Valentina : Bună....

Leçon 70 – La voix pronominale

Partenaire

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Affiliations

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Diffuseurs

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company