Concesia
Lecţia două sute patruzeci şi trei
Dominique: Bună ziua!
Alexandru: Bună seara!
Valentina: Bună!
Bun venit, dragi prieteni ! Le moment est venu, chers amis, d'apprendre à faire des « concessions », ce qui nous permettra de mener à bien nos actions, même si toutes les conditions ne sont pas réunies. Plusieurs mots et syntagmes sont utilisés pour exprimer la concession - dans le sens large du terme. A la différence de leurs correspondants français, ces mots n'imposent aucune contrainte grammaticale, pas de subjonctif à utiliser là où le français l'exige.
En voici les plus importants :
-deşi - bien que
Valentina : Noi vom ieşi în oraş, deşi este frig.
Nous sortirons en ville, bien qu'il fasse froid.
Alexandru : Ei au plecat deja la aeroport, deşi este încă devreme.
Ils sont déjà partis pour l'aéroport, bien qu'il soit encore tôt.
Valentina : El nu a telefonat, deşi a promis.
Il n'a pas appelé, bien qu'il ait promis.
Alexandru: Copilul nu merge la şcoală, deşi are deja opt ani.
L'enfant ne va pas à l'école, bien qu'il ait déjà 8 ans.
Valentina: Deşi sunt prieteni, ei nu se văd prea des.
Bien qu'ils soient amis, ils ne se voient pas très souvent.
cu toate că - bien que, malgré que
Valentina : Voi aţi învăţat româna, cu toate că nu este o limbă uşoară.
Vous avez appris le roumain, bien que ce ne soit pas une langue facile.
Alexandru : Ei au plecat la munte, cu toate că se anunţă ploaie.
Ils sont partis à la montagne, bien que la météo annonce de la pluie.
Valentina : El nu a telefonat, cu toate că a promis.
Il n'a pas téléphoné, malgré qu'il ait promis.
Alexandru : Cu toate că sunt prieteni, ei nu se văd prea des.
Bien qu'ils soient amis, ils ne se voient pas très souvent.
cu toate acestea - malgré cela
Valentina : Se anunţă ploaie şi cu toate acestea ei au plecat la munte.
La météo annonce de la pluie, mais malgré cela, ils sont partis à la montagne.
Alexandru : Am dormit bine şi cu toate acestea mi-e somn.
J'ai bien dormi et pourtant j'ai sommeil.
în ciuda - en dépit de, malgré
Valentina : În ciuda dificultăţilor, ei au reuşit.
Malgré les difficultés, ils ont réussi.
Alexandru : În ciuda frigului, noi am ieşit în oraş.
En dépit du froid, nous sommes sortis en ville.
în ciuda faptului că - en dépit du fait que, bien que
Valentina : Ei au plecat la munte, în ciuda faptului că se anunţă ploaie.
Ils sont partis à la montagne, bien que la météo annonce de la pluie.
Alexandru : El nu a telefonat, în ciuda faptului că a promis.
Il n'a pas téléphoné, en dépit du fait qu'il avait promis.
- totuşi - pourtant, quand même
Valentina : Am dormit bine şi totuşi mi-e somn.
J'ai bien dormi et pourtant j'ai sommeil.
Alexandru : Copilul are opt ani şi totuşi nu merge la şcoală.
L'enfant a 8 ans et pourtant il ne va pas à l'école.
chiar dacă - même si
Valentina : Noi vom ieşi în oraş, chiar dacă este frig.
Nous sortirons en ville, même s'il fait froid.
Alexandru : Prietenii te aşteaptă, chiar dacă este tâziu.
Tes amis t'attendent, même s'il est tard.
Chiar dacă n-o mai vezi zâmbind / Même si tu ne la vois plus sourire...
Chiar dacă n-o mai simţi venind... / Même si tu ne la sens plus venir ...
Chiar dacă nu te vede, / Même si elle ne te voit plus
Chiar dacă nu mai crede, / Même si elle ne croit plus
Chiar dacă nu mai ştie unde eşti... / Même si elle ne sait plus où tu es...
Ce mult te-a iubit ! / Combien elle t'a aimé !
Cât te-a iubit de mult! / Elle t'a tant aimé!
Le tube de Florin Chilian - Chiar dacă - « Même si » - est la chanson de notre petite leçon de roumain.
LA REVEDERE!
Chiar dacă
Chiar dacă n-o mai vezi zâmbind
Chiar dacă
Chiar dacă n-o mai simţi venind
Chiar dacă
Dacă nu-nţelegi cum s-a-ntâmplat
Chiar dacă n-o mai poţi suna
Chiar dacă
Chiar dacă n-o mai poţi chema
Chiar dacă doar amintirile-au rămas de-atunci cu voi
Chiar dacă nu-i mai poţi vorbi
Chiar dacă
Chiar dacă n-o poţi întâlni
Chiar dacă
Chiar dacă toata lumea e-ntre voi
Chiar dacă el nu-i vinovat
Chiar dacă ştii şi n-ai uitat
Chiar dacă lumea s-a-mpărţit subit la doi
Chiar dacă viaţa v-a speriat
Chiar dacă ştii el n-a uitat
Şi telefonul sună
Sună mereu
Ce mult te-a iubit
Ce mult te-a iubit
Ce mult te-a iubit
Cât te-a iubit de mult
Ce mult te-a iubit
Ce mult te-a iubit
Ce mult te-a iubit
Cât te-a iubit de mult
Chiar dacă nu te vede
Chiar dacă
Chiar dacă nu mai crede
Chiar dacă
Chiar dacă nu mai ştie unde esti
Chiar dacă o mai vezi trecând
Chiar dacă la braţ cu soţul ei mergând
Chiar dacă din când în când priveşte înapoi
Ce mult te-a iubit
Ce mult te-a iubit
Ce mult te-a iubit
Cât te-a iubit de mult
Ce mult te-a iubit
Ce mult te-a iubit
Ce mult te-a iubit
Cât te-a iubit de mult
Ce mult te-a iubit
Ce mult te-a iubit
Ce mult te-a iubit
Cât te-a iubit de mult
Ce mult te-a iubit
Ce mult te-a iubit
Ce mult te-a iubit
Cât te-a iubit de mult.
Liens utiles
Copyright © . All rights reserved