RRI Live!

Écoutez Radio Roumanie Internationale en direct

Leçon 138 – Le verbe « venir »

Dominique :
Bună ziua.

Leçon 138 – Le verbe « venir »
Leçon 138 – Le verbe « venir »

, 14.03.2019, 12:37

Dominique :
Bună ziua.


Alexandra : Bună dimineaţa.


Alexandru : Bună seara.


Ioana : Bună.






Bun venit, dragi prieteni. Nous
voilà de nouveau ensemble, bien reposés, j’espère et prêts à poursuivre courageusement
l’étude du roumain! Nous redémarrons, comme d’habitude, sur une petite leçon
bien facile. Et pour fêter votre retour et le nôtre, nous vous proposons
aujourd’hui le verbe:





a veni – venir.




Un verbe important, qui nous fournira, en plus, l’occasion
d’insister davantage sur les repères temporels.






Mais commençons par le commencement, c’est-à-dire
par le présent :




Alexandru :
eu vin (je viens)


Eu vin imediat.
Je viens tout de suite.


Vin imediat ! J’arrive !




Alexandra :
tu vii (tu viens)

Attention, nous avons là un double « i », prononcé
comme un « i » long.




Tu vii acum. Tu viens maintenant.






Ioana : el vine (il
vient)


El vine astăzi. Il vient
aujourd’hui.


ea vine (elle vient)


Ea vine mâine. Elle vient demain.






Alexandru : noi venim
(nous venons)

Noi venim duminică. Nous
venons dimanche.






Alexandra : voi veniţi (vous venez)


Voi veniţi
peste două săptămâni.
Vous venez dans deux semaines.







Ioana : ei vin (ils viennent)


Ei vin anul viitor. Ils
viennent l’année prochaine.


ele vin (elles viennent)


Ele vin în septembrie. Elles viennent en septembre.

Comme vous pouvez le constater, tout comme en
français, en roumain le présent du verbe peut être utilisé pour exprimer le
futur.










Alexandra :
Vii la masă, Alexandru ? (Tu
viens déjeuner, Alexandru ?).


Alexandru : Da, vin ; vin la masă. (Oui, je
viens ; je viens déjeuner.)


Alexandra :
Vii acum ? (Tu viens
maintenant ?)


Alexandru : Da, vin imediat. (Oui, je viens tout
de suite.) Vine şi Ioana ? (Ioana vient
aussi ?)


Alexandra : Vii, Ioana ? (Tu viens,
Ioana ?)


Ioana : Da, vin, dar în câteva minute. (Oui, je
viens, mais dans quelques minutes.)






Ioana : Când veniţi la noi? Quand venez-vous chez nous ?


Alexandra : Eu vin astăzi. Moi, je viens aujourd’hui.


Alexandru : Noi nu venim astăzi, venim duminică. Nous ne venons pas aujourd’hui, nous venons
dimanche.




Ioana :
De ce
nu veniţi astăzi ?
Pourquoi
ne venez-vous pas aujourd’hui ?




Alexandru :
Nu venim astăzi, pentru că nu avem timp.

Nous ne
venons pas aujourd’hui parce que nous n’avons pas le temps.




Alexandra : Voi veniţi cu prietenii?
Vous venez avec vos
amis?




Alexandru :
Nu, prietenii noştri vin sâmbătă.
Non, nos amis viennent samedi.




Ioana : Cu cine veniţi? Avec qui venez-vous ?




Alexandru : Noi venim cu Luca. Nous venons avec
Luca.


Luca c’est son petit
garçon de deux ans.






Et pour qu’il ne s’ennuie pas, les petits chanteurs du
Chœur d’enfants la Radio vont nous rejoindre, pour la chanson de la leçon. Une
chanson que tout le monde aime et connaît ici.


Vine, vine
primăvara.
(Il arrive, il arrive le printemps.)





LA REVEDERE !


Vine, vine primăvara





Vine, vine primăvara,

Se aşterne-n toată ţara.

Floricele pe câmpii,

Hai să le-adunăm, copii.


Creşte, creşte iarba verde,

Ciocârlia-n nori se pierde,

Haideţi s-ascultăm, copii,

Al ei cântec din campii.


Cucul, cucul strigă tare,

Pitpalacu-n luncă sare,

Mieii zburdă pe câmpii,

Haideţi să-i vedem, copii.





Leçon 75 – Le temps passé (2e partie)
Consulter les leçons mardi, 09 septembre 2025

Leçon 75 – Le temps passé (2e partie)

Lecţia şaptezeci şi cinci     Dominique : Bunã ziua.   Ioana : Bunã dimineaţa.   Alexandru : Bunã seara.   Valentina...

Leçon 75 – Le temps passé (2e partie)
Leçon 74 – Le temps passé (1ère partie)
Consulter les leçons mardi, 26 août 2025

Leçon 74 – Le temps passé (1ère partie)

Lecţia şaptezeci şi patru     Dominique : Bunã ziua.   Ioana : Bunã dimineaţa.   Alexandru : Bunã seara.   Valentina...

Leçon 74 – Le temps passé (1ère partie)
Leçon 73 – Le participe passé
Consulter les leçons mardi, 12 août 2025

Leçon 73 – Le participe passé

Lecţia şaptezeci şi trei     Dominique : Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Alexandru : Bună seara.   Valentina :...

Leçon 73 – Le participe passé
Leçon 72 – Les dérivations
Consulter les leçons mardi, 29 juillet 2025

Leçon 72 – Les dérivations

Lecţia şaptezeci şi doi     Dominique : Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Alexandru : Bună seara.   Valentina :...

Leçon 72 – Les dérivations
Consulter les leçons jeudi, 17 juillet 2025

Leçon 71 – A moi, à toi

Lecția șaptezeci și unu   Dominique : Bunã ziua. Ioana : Bunã dimineața. Alexandru : Bunã seara. Valentina : Bunã.   Bun venit,...

Leçon 71 – A moi, à toi
Consulter les leçons mardi, 01 juillet 2025

Leçon 70 – La voix pronominale

Lecţia şaptezeci     Dominique : Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Andrei : Bună seara.   Valentina : Bună....

Leçon 70 – La voix pronominale
Consulter les leçons mardi, 17 juin 2025

Leçon 69 – Aimer

Lecţia şaizeci şi nouă     Dominique : Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Andrei : Bună seara.   Valentina :...

Leçon 69 – Aimer
Consulter les leçons mardi, 03 juin 2025

Leçon 68 – L’adjectif possessif – les nôtres (nos proches, 2e partie)

Lecţia şaizeci şi opt Dominique : Bună ziua. Ioana : Bună dimineaţa. Alexandru : Bună seara. Valentina : Bună.   Bun venit, dragi...

Leçon 68 – L’adjectif possessif – les nôtres (nos proches, 2e partie)

Partenaire

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Affiliations

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Diffuseurs

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company