RRI Live!

Écoutez Radio Roumanie Internationale en direct

Leçon 151 – La possession (II)

Posesia (II)

Leçon 151 – La possession (II)
Leçon 151 – La possession (II)

, 28.08.2019, 13:35

Lecţia o sută cincizeci şi unu



Dominique :
Bună ziua!


Alexandra : Bună dimineaţa!


Alexandru : Bună seara!


Ioana : Bună!






Bun venit, dragi prieteni.
Aujourd’hui nous serons toujours possessifs, pourtant un peu plus généreux et
fraternels, car nos objets ou êtres
auront plusieurs possesseurs.




Cette
fois-ci, pour le masculin je vous propose le mot


prieten
– ami




En ajoutant l’article défini -
que le petit mot qui exprime la possession ne remplace pas – nous obtenons les
deux formes que nous utilisons aujourd’hui pour exprimer la possession:


prietenul
-
l’ami


prietenii
-
les amis


prietenul nostru -
notre ami


prietenii noştri -
nos amis

prietenul vostru -
votre ami


prietenii voştri -
vos amis


prietenul lor – leur ami


prietenii
lor
-
leurs amis


Au passage du singulier au
pluriel, la série: nostru
– vostru – lor


sera donc remplacée par la
série : noştri – voştri – lor



invitaţii noştri -
nos invités


părinţii voştri -
vos parents


ochii lor – leurs yeux


&


Pour
le féminin, je vous propose le mot
valiză – valise.


En
ajoutant l’article défini, nous obtiendrons les deux formes que nous allons
utiliser:


valiza
-
la valise


valizele
-
les valises




valiza
noastră
– notre valise


valizele
noastre
– nos valises


valiza
voastră
– votre valise


valizele
voastre
– vos valises


valiza
lor
– leur valise (s’ils en ont une
seule)


valizele
lor
-
leurs valises (s’ils en ont plusieurs)




Au passage du singulier au
pluriel, la série : noastră – voastră -
lor


sera donc remplacée par la
série : noastre – voastre – lor





mamele
noastre
– nos mères


ideile
voastre
– vos idées


maşinile
lor
-
leurs voitures




Heureusement, comme vous avez pu le constater, le
petit mot utilisé pour la 3e personne – du pluriel,
bien sûr – est invariable, lor pouvant accompagner un mot masculin ou féminin, au
singulier ou au pluriel.


Il en est de même pour l’expression polie de la
possession, c’est-à-dire pour le « grand mot » dumneavoastră – vous – qui ne change pas de forme, quelle que soit la façon
dont il est utilisé. Il fait donc également figure d’adjectif possessif
– invariable :




prietenul dumneavoastră -
votre ami


prietenii dumneavoastră -
vos amis


valiza dumneavoastră – votre
valise




Alexandru :
Valiza dumneavoastră,
doamnă !
Votre
valise, Madame !


Ioana:
valizele dumneavoastră – vos valises


Alexandra : Valizele dumneavoastră, domnule ! Vos valises, Monsieur !








Enfin,
nous avons évité, jusqu’ici, les mots neutres, qui ne posent aucun problème
particulier, il faut seulement tenir compte du fait qu’ils sont masculins au
singulier et féminins au pluriel.




La chanson de la leçon nous fait
répéter justement un mot neutre : drum – chemin, route




drumul nostru – notre chemin


drumurile noastre – nos chemins


Drumurile noastre poate – Peut-être nos chemins


Se vor întâlni vreodată. Se rencontreront-ils un jour.




Nous
écoutons Drumurile noastre – avec Dan Spătaru.


LA REVEDERE!


Drumurile noastre



Tot ce-a fost în viaţa mea odată,

Voi lăsa uitării!

Ani şi luni şi nopţi, la rând, povară,

Clipa despărţirii!

N-am să-ţi cer ce nu-mi poţi da vreodată,

N-am să-ţi cer iubirea!

N-am să bat la porţi închise iară,

Nu-ţi feri privirea!



Refren:

Drumurile noastre poate,

Se vor întâlni vreodată!

Drumurile şi iubirea,

Gândurile, fericirea!

Drumurile noastre poate,

Se vor întâlni vreodată!

Drumurile şi iubirea,

Gândurile, fericirea!



Voi păstra mereu în amintire,

Dragostea curată!

Voi spera mereu într-o iubire,

Cum n-a fost vreodată!

Gândul că mă vei respringe iară,

Gândul mă-nfioară!

Lasă-mi doar prietenia care,

Glasul meu o cheamă!


Leçon 75 – Le temps passé (2e partie)
Consulter les leçons mardi, 09 septembre 2025

Leçon 75 – Le temps passé (2e partie)

Lecţia şaptezeci şi cinci     Dominique : Bunã ziua.   Ioana : Bunã dimineaţa.   Alexandru : Bunã seara.   Valentina...

Leçon 75 – Le temps passé (2e partie)
Leçon 74 – Le temps passé (1ère partie)
Consulter les leçons mardi, 26 août 2025

Leçon 74 – Le temps passé (1ère partie)

Lecţia şaptezeci şi patru     Dominique : Bunã ziua.   Ioana : Bunã dimineaţa.   Alexandru : Bunã seara.   Valentina...

Leçon 74 – Le temps passé (1ère partie)
Leçon 73 – Le participe passé
Consulter les leçons mardi, 12 août 2025

Leçon 73 – Le participe passé

Lecţia şaptezeci şi trei     Dominique : Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Alexandru : Bună seara.   Valentina :...

Leçon 73 – Le participe passé
Leçon 72 – Les dérivations
Consulter les leçons mardi, 29 juillet 2025

Leçon 72 – Les dérivations

Lecţia şaptezeci şi doi     Dominique : Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Alexandru : Bună seara.   Valentina :...

Leçon 72 – Les dérivations
Consulter les leçons jeudi, 17 juillet 2025

Leçon 71 – A moi, à toi

Lecția șaptezeci și unu   Dominique : Bunã ziua. Ioana : Bunã dimineața. Alexandru : Bunã seara. Valentina : Bunã.   Bun venit,...

Leçon 71 – A moi, à toi
Consulter les leçons mardi, 01 juillet 2025

Leçon 70 – La voix pronominale

Lecţia şaptezeci     Dominique : Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Andrei : Bună seara.   Valentina : Bună....

Leçon 70 – La voix pronominale
Consulter les leçons mardi, 17 juin 2025

Leçon 69 – Aimer

Lecţia şaizeci şi nouă     Dominique : Bună ziua.   Ioana : Bună dimineaţa.   Andrei : Bună seara.   Valentina :...

Leçon 69 – Aimer
Consulter les leçons mardi, 03 juin 2025

Leçon 68 – L’adjectif possessif – les nôtres (nos proches, 2e partie)

Lecţia şaizeci şi opt Dominique : Bună ziua. Ioana : Bună dimineaţa. Alexandru : Bună seara. Valentina : Bună.   Bun venit, dragi...

Leçon 68 – L’adjectif possessif – les nôtres (nos proches, 2e partie)

Partenaire

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Affiliations

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Diffuseurs

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company