Ascolta RRI in diretta!

Ascolta Radio Romania Internazionale dal vivo

Premio Europeo Santiago a Tatiana Țîbuleac

La versione in spagnolo del romanzo Lestate in cui mia madre ebbe gli occhi verdi, di Tatiana Țîbuleac, pubblicata nel 2019 dalla casa editrice Impedimenta, con la traduzione di Marian Ochoa de Eribe, ha vinto il Premio Europeo Casino de Santiago.

Premio Europeo Santiago a Tatiana Țîbuleac
Premio Europeo Santiago a Tatiana Țîbuleac

, 19.02.2021, 19:52

La versione in lingua spagnola del romanzo L’estate in cui mia madre ebbe gli occhi verdi”, di Tatiana Țîbuleac, pubblicata nel 2019 dalla casa editrice Impedimenta, con la traduzione di Marian Ochoa de Eribe, ha vinto il Premio Europeo Casino de Santiago. Sulla short list c’erano anche gli scrittori Eric Vuillard, Paolo Giordano e Pedro Feijoo. Tra i vincitori delle precedenti edizioni del Premio Europeo Casino de Santiago si sono annoverati: Jonathan Coe, Kazuo Ishiguro, John Lanchester e Emmanuel Carrère. L’estate in cui mia madre ebbe gli occhi verdi” è il primo romanzo di Tatiana Țîbuleac, una giornalista di Chișinău, attualmente residente a Parigi. Per lo stesso romanzo, apparso in spagnolo con il titolo El verano en que mi madre tuvo los ojos verdes”, la scrittrice Tatiana Ţîbuleac è stata insignita anche del premio Cálamo nel 2019, da parte della Libreria Cálamo di Saragozza. Il primo romanzo della scrittrice è stato pubblicato nel 2016, in lingua romena, e descrive il rapporto commovente tra una madre e suo figlio. Nel 2019, Tatiana Ţîbuleac è stata insignita del Premio dell’Unione Europea per la Letteratura per il romanzo “Il Giardino di vetro”, pubblicato dall’Editrice Cartier di Chișinău, nel 2018.



La traduttrice Marian Ochoa de Eribe ci ha raccontato della storia di questa traduzione e dell’accoglienza del romanzo L’estate in cui mia madre ebbe gli occhi verdi”, di Tatiana Țîbuleac, nello spazio ispanico: “La storia della traduzione è assolutamente meravigliosa. Nel 2018, alla Fiera del Libro di Madrid, la Romania è stata Paese ospite e io ho presentato la cerimonia di inaugurazione alla quale ha partecipato anche lo scrittore Mircea Cărtărescu. E’ stata una cerimonia bellissima. Durante la fiera ho trovato un giornale in cui era pubblicato un ampio articolo sulla letteratura romena attuale e c’erano anche alcune foto. A parte due scrittrici, conoscevo tutti gli autori presentati nell’articolo. Una delle due scrittrici era Tatiana Țîbuleac e ricordo di aver scattato una foto dell’articolo e di averla inviata a un’amica di Costanza, la professoressa Eta Hrubaru. Le ho chiesto se sapeva qualcosa di Tatiana Țîbuleac e mi ha risposto che aveva il suo romanzo, L’estate in cui mia madre ebbe gli occhi verdi”. Poi a inizio luglio, quando mi sono recata a Costanza, la prima cosa che ho fatto è stata di leggerlo e l’effetto della lettura è stato straordinario. Ho raccontato più volte agli incontri con la stampa e con i lettori spagnoli che ho finito di leggere il libro sulla spiaggia, a Mamaia, e appena rientrata a casa ho acceso il computer e ho cercato un contatto di Tatiana Țîbuleac. Le ho scritto dicendole che ero ancoro sotto l’impatto del libro e che avrei voluto tradurlo. E quando mi ha dato il suo ok, ho chiamato Enrique Redel, fondatore della casa editrice Impedimenta. Gli ho detto di aver scoperto una scrittrice e che non importa se sceglie di pubblicarlo o meno, ma io traduco il romanzo “L’estate in cui mia madre ebbe gli occhi verdi”. Enrique si è fidato di me, e il risultato è stato questa meravigliosa traiettoria del libro e della scrittrice Tatiana Țîbuleac nello spazio ispanico.”



Marian Ochoa de Eribe ha scoperto la letteratura romena alla metà degli anni 90, quando insegnava letteratura comparata all’Università Ovidius di Costanza. I primi libri che ha tradotto in spagnolo sono stati “Chira Chiralina” e “Moș Anghel” di Panait Istrati e “Il romanzo dell’adolescente miope” di Mircea Eliade. Dal 2009, Marian Ochoa de Eribe ha cominciato a tradurre l’opera di Mircea Cărtărescu, su proposta dell’editore Enrique Redel. Tra il 2010 e il 2013 l’editrice Impedimenta ha pubblicato “Il Roulettista”, “Travesti”, “Nostalgia” e “Le belle straniere”. Nel 2017, con la pubblicazione del romanzo “Solenoide” in spagnolo, Mircea Cărtărescu s’impone nello spazio ispanico, vincendo il prestigioso Premio Formentor de las Letras 2018, uno dei più importanti premi letterari nel mondo, per la sua intera opera, “volta a dare un impulso alla trasformazione radicale della coscienza umana”.



Marian Ochoa de Eribe ci ha parlato delle traduzioni portate a compimento di recente di opere di Mircea Cărtărescu e Tatiana Țîbuleac: “Infatti, traduco quasi continuamente le opere di Mircea Cărtărescu, ultimamente ho lavorato all’Antologia di poesie che sarà pubblicata quest’autunno. E’ vero che dopo aver tradotto “Il Corpo”, la seconda parte della trilogia “Abbacinante”, un libro molto difficile, avevo bisogno di una tregua, per esplorare altri angoli della mia mente. Ma devo dire che anche il romanzo di Tatiana Țîbuleac, “Il giardino di vetro” è stato un libro difficile, molto complesso dal punto di vista del linguaggio. Tornando alla domanda, mi sembra di non riuscire a liberarmi di Mircea Cărtărescu, è come se vivessi sempre nel suo mondo e con le sue ossessioni.”



La Casa Editrice Impedimenta ha annunciato di recente che è arrivata nelle librerie l’edizione spagnola de “Il Giardino di vetro”, il secondo romanzo di Tatiana Țîbuleac, tradotto da Marian Ochoa de Eribe. Seguirà la pubblicazione, sempre quest’anno, in Spagna, per i tipi dell’editrice Acantilado, con la traduzione della stessa Marian Ochoa de Eribe, del romanzo “Provvisorietà” di Gabriela Adameșteanu.

H.O.T. Collective presenta
Agenda culturale sabato, 20 Dicembre 2025

Il Teatro del Futuro – laboratorio di ricerca teatrale

Il progetto è stato concepito come un laboratorio artistico dedicato ad artisti emergenti e mira a rispondere alla domanda “Come sarà il...

Il Teatro del Futuro – laboratorio di ricerca teatrale
La locandina del film
Agenda culturale sabato, 13 Dicembre 2025

Il film “Traffic”, la proposta della Romania agli Oscar

Con la regia di Teodora Ana Mihai e la sceneggiatura di Cristian Mungiu, il film Jaful secolului / Traffic, ha continuato il suo itinerario...

Il film “Traffic”, la proposta della Romania agli Oscar
Anca Stângaciu, l-autrice dei
Agenda culturale lunedì, 08 Dicembre 2025

“Dialoghi essenziali dall’esilio” di Anca Stângaciu, presentato alla Fiera del Libro Gaudeamus

Il libro è stato pubblicato con il supporto dell’Istituto per l’Investigazione dei Crimini del Comunismo e la Memoria dell’Esilio Romeno....

“Dialoghi essenziali dall’esilio” di Anca Stângaciu, presentato alla Fiera del Libro Gaudeamus
https://www.facebook.com/PremiileGopo/
Agenda culturale sabato, 06 Dicembre 2025

“Alice On & Off”, un esordio notevole

Nel suo documentario d’esordio, Alice On & Off, Isabela Tent racconta la storia di una giovane donna intrappolata in un percorso...

“Alice On & Off”, un esordio notevole
Agenda culturale sabato, 29 Novembre 2025

L’Atlante della Solitudine

La città di Timișoara (Romania occidentale) ha ospitato a ottobre e inizio novembre la mostra “L’Atlante della Solitudine”, un progetto...

L’Atlante della Solitudine
Agenda culturale sabato, 22 Novembre 2025

“Full Season” by Celula de Artă

A novembre, Celula de Artă / La Cellula d’Arte chiude la stagione curatoriale 2025 con la mostra “Full Season”, un’esposizione...

“Full Season” by Celula de Artă
Agenda culturale sabato, 15 Novembre 2025

“Triton”, un documentario pluripremiato

Il film è stato insignito del Premio Speciale della Giuria per aver valorizzato i materiali privati dell’Archivio Aperto di Bologna e del...

“Triton”, un documentario pluripremiato
Agenda culturale sabato, 08 Novembre 2025

Les films de Cannes 2025

Una delle più conosciute attrici francesi, Emmanuelle Béart, è stata ospite d’onore all’edizione di quest’anno de Les Films de Cannes à...

Les films de Cannes 2025

Partenariati

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Affiliazioni

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Provider

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company