Ascolta RRI in diretta!

Ascolta Radio Romania Internazionale dal vivo

Il Festival Internazionale di Letteratura e Traduzione Iaşi – FILIT

La nona edizione del Festival Internazionale di Letteratura e Traduzione di Iaşi – FILIT si è svolta nel periodo 20-24 ottobre 2021.

Il Festival Internazionale di Letteratura e Traduzione Iaşi – FILIT
Il Festival Internazionale di Letteratura e Traduzione Iaşi – FILIT

, 13.11.2021, 16:31

La nona edizione del Festival Internazionale di Letteratura e Traduzione di Iaşi — FILIT si è svolta nel periodo 20-24 ottobre 2021. Il programma ha previsto eventi cui hanno partecipato invitati di 10 Paesi: incontri con scrittori in diversi luoghi di Iași, dibattiti, mostre e concerti. La Casa dei Musei è diventata il centro del FILIT, il luogo in cui i volontari, gli invitati e il pubblico hanno partecipato a eventi ed esperienze personalizzate di visita ai cinque musei inaugurati di recente: il Museo del Pogrom di Iași, il Museo del Teatro Ebraico in Romania, il Museo della Poesia, il Museo della Letteratura Romena, il Museo dell’Infanzia durante il Comunismo. José Luís Peixoto, ritenuto dallo scrittore José Saramago “una delle più sorprendenti rivelazioni della letteratura portoghese recente”, si è annoverato tra gli ospiti dell’attuale edizione del FILIT.



Nell’ambito del Festival sono stati lanciati anche due progetti editoriali della Casa Editrice dei Musei Letterari, che hanno riscosso subito successo: la collezione Parodie originali”, formata da cinque volumi ai quali hanno contribuito cinquanta poeti contemporanei, e il volume 3 poeti croati”, il primo del progetto Paesi piccoli, grandi letterature”, che ha al centro alcuni tra i più apprezzati poeti croati. Lo scrittore Florin Lăzărescu, membro fondatore e coordinatore di programmi FILIT, ci ha offerto particolari su questi due progetti: Praticamente, gli scrittori classici, i padroni dei musei letterari di Iași – Vasile Alecsandri, Otilia Cazimir, Mihai Codreanu, Mihai Eminescu e George Topîrceanu — sono stati solo i pretesti per la realizzazione della collana “Parodie originali”. Abbiamo insistito su quest’aspetto, suggerendo ai poeti di mantenere il titolo originale di un poema e un verso, ma di scrivere nel proprio stile. Ne sono venuti fuori cinque volumi collettivi di poesia di alta qualità e vedo che la gente comincia a notarlo. Inoltre, il progetto gode di una visibilità straordinaria, della cui promozione si occupano 50 persone. Sono contento che ne siano venuti fuori questi volumi, non è stato mica facile, perché si tratta di cinque libri nuovi di poesia realizzati in tre mesi. Per svelare alcuni dei particolari dietro le quinte del progetto, posso dire che ci sono state anche alcune situazioni divertenti. Uno dei poeti ai quali abbiamo proposto di partecipare al progetto, ci ha consegnato, il giorno dopo, cinque poemi perfetti. Oppure ci sono stati poeti che hanno promesso di darci i poemi entro una settimana e hanno ritardato di due mesi, ma alla fine hanno scritto dei poemi stupendi. Ci sono stati anche poeti che hanno voluto collaborare, ma perché non hanno avuto ispirazione, oppure non sono stati soddisfatti dei propri risultati, si sono ritirati. C’è una storia molto interessante dietro questi volumi che io considero bellissimi. Però non vorrei che passasse inosservato un progetto legato sempre alla poesia. Tempo fa, ho avuto l’idea di lanciare una collana presso la Casa Editrice dei Musei Letterari, del MNLR Iași, dedicata agli scrittori dei Paesi confinanti: bulgari, croati, serbi, sloveni, scrittori che non sono stati spesso tradotti in Romania. E quest’anno abbiamo avuto l’occasione di pubblicare un volume di tre poeti croati molto interessanti – Goran Čolakhodžić, Miroslav Kirin, Nada Topić — con i quali abbiamo iniziato la collana. Si tratta di un’antologia realizzata da un critico croato, con traduzioni a cura di Adrian Oproiu, un traduttore che vive a Zagabria, ospite all’attuale edizione del FILIT. Noi, al MNLR Iași, abbiamo spesso parlato della letteratura dei Paesi confinanti, sono contento di aver avviato questo progetto e spero che andrà avanti nei prossimi anni.”



Gli atelier FILIT per traduttori”, un’iniziativa del MNLR Iaşi e del Festival Internazionale di Letteratura e Traduzione — FILIT Iași, appoggiano la creazione contemporanea e la promozione internazionale del patrimonio, contribuendo allo sviluppo di un ampio sistema di residenze letterarie nell’Europa dell’Est. La VII/a edizione de Gli atelier FILIT per traduttori”, organizzata dal Museo Nazionale della Letteratura Romena Iaşi in collaborazione con il Memoriale Ipoteşti — Centro Nazionale di Studi Mihai Eminescu ha offerto un quadro di formazione e comunicazione professionale per traduttori dal romeno in una lingua straniera. I beneficiari dell’attuale edizione sono venuti da 12 Paesi e il programma ha incluso due tavole rotonde e una serie di conferenze tenute da Florin Bican, Bogdan Crețu, Cristina Hermeziu, Doru Liciu, Doris Mironescu, Mihaela Ursa, Radu Vancu. I traduttori hanno parlato della traduzione in diverse lingue di testi classici e contemporanei di letteratura romena ed hanno individuato strategie di promozione della letteratura romena all’estero. Lo scrittore Florin Lăzărescu, membro fondatore e coordinatore di programmi FILIT spiega: Quest’anno, tenuto conto della pandemia, ci siamo proposti di non rischiare invitando traduttori dall’estero. Finora, al FILIT, abbiamo prestato un’attenzione particolare ai traduttori di altri Paesi che traducono letteratura romena. La novità di quest’anno sarebbe che abbiamo invitato soprattutto traduttori che traducono in lingua romena, che ovviamente conosce ogni lettore, sono traduttori di autori famosi in romeno. Però, man mano, siamo arrivati a un evento ibrido perché è successo che molti dei traduttori dal romeno in una lingua straniera fossero beneficiari di residenze in Romania. E siamo contenti della formula alla quale siamo arrivati perché i colloqui tra di loro sono stati interessantissimi.”



Nell’ambito dell’ultimo evento FILIT, al Teatro Nazionale Vasile Alecsandri” Iaşi, la scrittrice Simona Goșu è stata insignita del Premio degli alunni liceali per il libro più amato apparso nel 2020” per il romanzo “Fragile”, offerto dall’Ispettorato Scolastico Provinciale Iaşi, in seguito al voto espresso da una giuria formata da 29 alunni di 11 licei di Iași.

CRESC
Agenda culturale sabato, 31 Gennaio 2026

Il programma CRESC – educazione e terapia attraverso la danza

AREAL DANS propone al grande pubblico e agli specialisti eventi che fanno parte del Programma “CRESC”, un’iniziativa pluriennale...

Il programma CRESC – educazione e terapia attraverso la danza
Clara Haskil, memoria e destino, donna e artista ai tempi dell’Olocausto (fonte: Società Dante Alighieri - Comitato di Bucarest)
Agenda culturale mercoledì, 28 Gennaio 2026

Clara Haskil, memoria e destino, donna e artista ai tempi dell’Olocausto

Nata a Bucarest il 7 gennaio 1895, in una famiglia di ebrei sefarditi, Clara Haskil si perfezionò a Parigi, arrivando a esibirsi in concerti accanto...

Clara Haskil, memoria e destino, donna e artista ai tempi dell’Olocausto
Il programma „Cultivators of Life”
Agenda culturale sabato, 24 Gennaio 2026

Il programma „Cultivators of Life”

Il programma “Cultivators of Life”, avviato dall’organizzazione Tranzit Bucarest in collaborazione con MODEM – Centro per...

Il programma „Cultivators of Life”
“Don’t Let Me Die” di Andrei Epure
Agenda culturale sabato, 17 Gennaio 2026

Andrei Epure esordisce con il film “Don’t Let Me Die”

Se la settimana scorsa abbiamo presentato il film “Denti da latte”, nel nostro programma di oggi vi proponiamo un dialogo con il regista Andrei...

Andrei Epure esordisce con il film “Don’t Let Me Die”
Agenda culturale sabato, 10 Gennaio 2026

“Denti da latte”, un punto di riferimento del cinema romeno recente

Nel 2022, Mihai Mincan ha debuttato con “To the North”, un film ispirato a un caso reale – migranti nascosti su una nave cargo – che...

“Denti da latte”, un punto di riferimento del cinema romeno recente
Agenda culturale sabato, 27 Dicembre 2025

“The Yellow Tie”, un film sul direttore d’orchestra Sergiu Celibidache

Pianista, compositore e direttore d’orchestra, considerato uno dei musicisti più importanti del XX secolo, Sergiu Celibidache nacque a Roman,...

“The Yellow Tie”, un film sul direttore d’orchestra Sergiu Celibidache
Agenda culturale sabato, 20 Dicembre 2025

Il Teatro del Futuro – laboratorio di ricerca teatrale

Il progetto è stato concepito come un laboratorio artistico dedicato ad artisti emergenti e mira a rispondere alla domanda “Come sarà il...

Il Teatro del Futuro – laboratorio di ricerca teatrale
Agenda culturale sabato, 13 Dicembre 2025

Il film “Traffic”, la proposta della Romania agli Oscar

Con la regia di Teodora Ana Mihai e la sceneggiatura di Cristian Mungiu, il film Jaful secolului / Traffic, ha continuato il suo itinerario...

Il film “Traffic”, la proposta della Romania agli Oscar

Partenariati

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Affiliazioni

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Provider

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company